Translation of "In die verbannung" in English

Für dieses Gedicht wurde Ossip Mandelstam in die Verbannung geschickt.
For that poem Osip Mandelstam was sent into exile.
Europarl v8

Kurz danach wurde Voynich in die Verbannung nach Irkutsk in Sibirien geschickt.
In 1887, he was sent to penal servitude at Tunka.
Wikipedia v1.0

Aus Protest gegen Wilhelm und Ranulfs Kirchenpolitik ging Anselm 1097 in die Verbannung.
He had been the custodian of the see since the death of the previous bishop in early 1096.
Wikipedia v1.0

Tom wurde in die Verbannung geschickt.
Tom was sentenced to exile.
Tatoeba v2021-03-10

Alternativ konnte Alves dos Reis auch für 25 Jahre in die Verbannung.
This delayed the sentence for five years, but Reis was finally tried in May 1930.
Wikipedia v1.0

Seine Frau folgte ihm freiwillig in die Verbannung.
His wife Maria Rayevskaya followed him to Siberia.
Wikipedia v1.0

Du bist damals auch gekommen, als ich in die Verbannung ging.
I have never forgotten that you came to say good-bye to me when I went into exile.
OpenSubtitles v2018

Muss er denn unbedingt in die Verbannung zurück?
I suppose you're going to send him back to the banishment.
OpenSubtitles v2018

Erfolg wird uns in die Verbannung führen und Scheitern in den Tod.
Success will bring us exile and failure shall mean our death.
OpenSubtitles v2018

Entweder nimmst du mich auf oder ich muss in die Verbannung gehen.
Either you will take me in, or I must go into exile.
OpenSubtitles v2018

Lepidus wurde hingerichtet, die beiden Frauen in die Verbannung geschickt.
Agrippina was given the bones of Lepidus in an urn, and she carried them to Rome.
Wikipedia v1.0

Dass ich dich in die Verbannung geschickt habe.
For having banished you.
OpenSubtitles v2018

Chaerea, sie soll in die Verbannung.
Chaerea. She's to be back.
OpenSubtitles v2018

Beide, Pelagius und Julian, wurden verketzert und in die Verbannung gebracht.
Both, Pelagius and Julian, were accused as heretics and sent into exile.
ParaCrawl v7.1

Bald begann für sie und tausend andere Oppositionelle die Reise in die Verbannung.
Soon they arid thousands of other oppositionists began the journey into exile.
ParaCrawl v7.1

Er wurde in die Verbannung geschickt, weil seine Diözese gespalten wurde.
He was sent in exile because his diocese was split. Afterwards, he evangelised the pagan Saxons.
ParaCrawl v7.1

Dann sollen sie in die Verbannung gehen oder zu Stein verwandelt werden.
Then they will either be banished or turned to stone.
ParaCrawl v7.1

Der soll daraufhin abgedankt und sich freiwillig in die Verbannung begeben haben.
The soldiers fell to their knees and admitted their beliefs in Christ.
ParaCrawl v7.1

Er wurde inhaftiert und in seinen Geburtsort in die Verbannung geschickt.
He was imprisoned and confined to the village of his birth.
ParaCrawl v7.1

Im Herbst ist 1927 Vater Nikolaj Piskanowski in die Verbannung zu Woronesch abgesandt.
In the fall of 1927 the father Nikolay Piskanovsky is sent into exile to Voronezh.
ParaCrawl v7.1

Dort fuhr in 1897-1900 in Schuschenski die Verbannung und Uljanow-Lenin ab.
There in 1897-1900 in Shushenskom Ulyanov-Lenin lived in exile also.
ParaCrawl v7.1

So wanderte Juda von seinem Boden in die Verbannung.
So Judah was taken into exile.
ParaCrawl v7.1