Translation of "In die hände spielen" in English
Wir
dürfen
auch
nicht
in
die
Hände
der
Alkoholindustrie
spielen.
Neither
must
we
play
into
the
hands
of
the
alcohol
industry.
Europarl v8
Jegliche
Art
von
politischer
Isolation
wird
nur
Lukaschenko
in
die
Hände
spielen.
Any
form
of
political
isolation
will
only
play
into
the
hands
of
Lukashenko.
Europarl v8
Wir
dürfen
den
Terroristen
nicht
in
die
Hände
spielen.
It
is
important
not
to
play
into
the
hands
of
the
terrorists.
Europarl v8
Imageverluste
würden
populistischen
Opponenten
in
die
Hände
spielen.
Damage
to
its
image
would
play
into
the
hands
of
populist
opponents.
TildeMODEL v2018
Bald
wird
Topside
uns
unwissentlich
das
Genom
in
die
Hände
spielen.
Soon,
Delphine,
Topside
will
unknowingly
deliver
the
genome
right
into
our
waiting
hands.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
ihm
geradewegs
in
die
Hände
spielen.
You
could
be
playing
right
into
his
hands.
Of
course.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
jetzt
zurückschlagen,
könnten
wir
ihnen
geradewegs
in
die
Hände
spielen.
We
strike
back
now,
we
could
be
playing
right
into
their
hands.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
ihnen
in
die
Hände
spielen.
You
might
be
playing
into
their
hands.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
vorsehen,
ihm
nicht
in
die
Hände
zu
spielen.
We'll
have
to
be
careful
not
to
play
into
his
hands.
Tatoeba v2021-03-10
Es
könnte
sein,
dass
wir
dem
Feind
in
die
Hände
spielen!
We
may
only
be
playing
into
the
enemy's
hands.
OpenSubtitles v2018
Damit
würden
wir
unmittelbar
den
Konterrevolutionären
in
die
Hände
spielen.
If
we
did
so,
we
would
be
directly
playing
the
game
of
the
counterrevolutionaries.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
den
Populisten
und
Euroskeptikern
in
die
Hände
spielen.
This
would
play
into
the
hands
of
populists
and
Euro
sceptics.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Sprache
kann
in
die
Hände
des
Gerichts
spielen.
Such
language
can
play
into
the
hands
of
the
court.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
gefährlicher
Ansatz,
denn
er
könnte
den
Euroskeptikern
in
die
Hände
spielen.
This
is
a
dangerous
approach
as
it
could
play
into
the
hands
of
Eurosceptics.
Europarl v8
Jede
Seite
wartete
auf
einen
Fehler
der
anderen,
der
ihr
in
die
Hände
spielen
würde.
Each
side
was
waiting
for
a
false
move
by
the
other
to
play
its
hand.
News-Commentary v14
Tatsächlich
könnte
eine
gestärkte
Hamas
den
aktuell
regierenden
israelischen
Hardlinern
in
die
Hände
spielen.
In
fact,
a
strengthened
Hamas
may
play
into
the
hands
of
the
Israeli
hardliners
currently
in
power.
News-Commentary v14
Ist
dir
nie
in
den
Sinn
gekommen,
dass
wir
denen
genau
in
die
Hände
spielen?
Don't
you
ever
worry
that
we're
playing
right
into
their
hands?
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
wie
oft
willst
du
ihm
noch
direkt
in
die
Hände
spielen?
Good
God,
how
many
times
are
you
going
to
play
right
into
his
hands?
OpenSubtitles v2018
Das
Hindernis
sollte
ihm
in
die
Hände
spielen,
da
es
hier
auf
die
Kletterfähigkeiten
ankommt.
This
obstacle
should
play
into
his
strengths,
since
it
relies
so
heavily
on
climbing
ability.
OpenSubtitles v2018
Stalin
durfte
auch
sicher
sein,
daß
Frankreich
ihm
weiter
in
die
Hände
spielen
werde.
Stalin
can
also
rest
assured
that
France
will
continue
to
play
into
his
hands.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Veranlassung
hektisch
zu
werden
und
solchen
Bhoots
in
die
Hände
zu
spielen.
There’s
no
need
to
hurry
up
or
need
to
play
into
the
bhoot.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
uns
sehr
wohl
darüber
im
klaren,
daß
dies
die
Gefahr
in
sich
birgt,
daß
es
der
Renationalisierung
in
die
Hände
spielen
wird.
It
was
obvious
to
us
that
this
risks
playing
into
the
hands
of
those
who
want
renationalisation.
Europarl v8
Dies
würde
uns
zu
einem
Teil
des
Problems
und
nicht
der
Lösung
machen,
und
wir
würden
den
undemokratischen
Kräften
und
der
Zwietracht
in
die
Hände
spielen.
This
would
make
us
part
of
the
problem
rather
than
of
the
solution,
and
we
would
play
into
the
hands
of
undemocratic
forces
and
of
discord.
Europarl v8
Wenn
wir
zögern,
die
Verbraucher
vor
einem
hohen
Gehalt
an
Kalorien,
Salz,
Fett
usw.
zu
warnen,
laufen
wir
Gefahr,
der
Industrie
in
die
Hände
zu
spielen.
We
run
the
risk
of
playing
into
the
hands
of
the
industry
if
we
are
reluctant
to
warn
consumers
about
high
calorie
content,
salt,
fat
and
so
on.
Europarl v8