Translation of "In dialog treten mit" in English
Dabei
ist
es
unsere
Aufgabe,
in
Dialog
zu
treten
mit
Menschen:
Our
particular
service
is
to
enter
into
dialogue
with
people
who:
ParaCrawl v7.1
Den
Kunstraum
verlassen,
dieses
geschützte
Feld,
und
in
den
Dialog
treten
mit
einer
Realität,
die
von
Zeitgenossen
stets
neu
definiert
wird.
To
leave
the
space
of
art,
this
protected
field,
and
to
enter
into
a
dialogue
with
a
reality
that
is
constantly
being
redefined
by
our
contemporaries.
ParaCrawl v7.1
Auch
wir
Christen
sind
auf
den
Wegen
der
Welt
dazu
eingeladen
-
ohne
in
einen
Synkretismus
zu
fallen,
der
die
eigene
geistliche
Identität
verzerrt
oder
erniedrigt
-,
voll
Respekt
in
Dialog
zu
treten
mit
den
Männern
und
Frauen
der
anderen
Religionen,
die
treu
die
Richtlinien
ihrer
Heiligen
Bücher
hören
und
befolgen,
angefangen
beim
Islam,
der
in
seiner
Tradition
zahllose
Personen,
Symbole
und
Themen
aus
der
Bibel
aufgreift
und
uns
das
Zeugnis
eines
aufrichtigen
Glaubens
an
den
einen,
mitleidsvollen
und
barmherzigen
Gott
bietet,
den
Schöpfer
allen
Seins
und
Richter
der
Menschheit.
We,
also
as
Christians
are
invited,
along
the
roads
of
the
world
-
without
falling
into
a
syncretism
that
confuses
and
humiliates
our
own
spiritual
identity,
to
enter
into
dialogue
with
respect
towards
men
and
women
of
the
other
religions,
who
faithfully
hear
and
practice
the
directives
of
their
sacred
books,
starting
with
Islam,
which
welcomes
many
biblical
figures,
symbols
and
themes
in
its
tradition,
and
which
offers
the
witness
of
sincere
faith
in
the
One,
compassionate
and
merciful
God,
the
Creator
of
all
beings
and
Judge
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wurde
in
drei
Kapitel
gegliedert,
wobei
ausgehend
von
Fotografien
aus
dem
Sammlungsbestand
der
Walther
Collection
historische
Archivaufnahmen
aus
Süd-
und
Ostafrika
aus
der
Zeit
vom
Ende
des
neunzehnten
bis
ins
frühe
zwanzigste
Jahrhundert
in
einen
Dialog
treten
sollen
mit
aus
afrikanischen
Perspektiven
entwickelten
zeitgenössischen
Werken
von
KünstlerInnen,
deren
Beiträge
eine
veränderte
Betrachtung,
eine
neue
Lesart
des
ethnographischen
und
kolonialen
Archivs
eröffnen.
The
project
was
organized
into
three
sections,
beginning
with
photographs
from
the
Walther
Collection
and
juxtaposing
images
from
historical
archives
of
photos
taken
in
southern
and
eastern
Africa
around
the
turn
of
the
twentieth
century
with
works
by
contemporary
artists
from
African
perspectives
whose
approaches
seek
to
reinterpret
the
ethnographic
and
colonial
archive.
ParaCrawl v7.1
Habt
keine
Angst,
demütig
in
Dialog
zu
treten
mit
den
anderen,
die
vielleicht
eine
andere
Sicht
der
Dinge
haben.
Do
not
be
afraid
to
enter
into
dialogue
humbly
with
others
who
may
see
things
differently.
ParaCrawl v7.1
Darüber
möchte
Bomag
auf
der
INTERMAT
in
Dialog
treten
mit
Kunden,
Interessenten
und
natürlich
mit
Maschinenbedienern
aus
aller
Welt.
BOMAG
looks
forward
to
discussing
this
technology
with
customers,
visitors
and
machine
operators
from
all
over
the
world
at
INTERMAT.
ParaCrawl v7.1
Denn
Warburtons
vielfältige
Charaktere
leben
und
sprechen
alle
in
demselben
Buch,
und
so
wird
es
einen
Sinn
haben,
wenn
der
Leser
die
Erzählstränge,
die
Geschichten
mit
sich
trägt
und
weiterspinnt,
um
in
Dialog
zu
treten
mit
der
Tradition
-
die,
unnachgiebig
und
formbar
zugleich,
beständig
anwesend
ist.
For
Warburton's
disguised
characters
live
and
talk
in
the
same
book,
and
so
it
cannot
be
impossible
for
one
to
carry
on
within
oneself
the
conversation
with
tradition,
that
brutal
but
generous
presence.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
in
Dialog
treten
mit
Arbeiten
des
für
seine
Raum-Licht-Installationen
international
bekannten
Künstlers
James
Turrell
(geb.
1943
in
Los
Angeles,
lebt
in
Arizona).
They
will
enter
into
dialog
with
works
by
artist
James
Turrell
(born
1942
in
Los
Angeles,
currently
resident
in
Arizona),
renowned
internationally
for
his
light
installations.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
mit
Israel
in
Dialog
treten
oder
mit
jüdischen
Verbänden
in
den
USA,
ein
polnisch-jüdischer
Dialog
in
Polen
ist
nicht
mehr
möglich.
You
can
conduct
a
dialogue
with
Israel,
or
with
Jewish
organizations
in
America,
but
there
is
no
longer
any
Polish-Jewish
dialogue
within
Poland.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
Ausdruck
der
Notwendigkeit,
wieder
in
einen
Dialog
zu
treten
–
mit
unseren
Mitmenschen,
mit
der
Natur
-
und
der
Notwendigkeit,
weniger
zu
konsumieren,
und
das,
ohne
dass
die
Filme
moralisierend
sind.
For
me,
it's
an
expression
of
the
necessity
to
re-enter
into
a
dialogue
–
with
our
fellow
humans,
with
nature
–
and
the
need
to
consume
less,
and
all
that
is
possible
without
the
films
resorting
to
moralising.
ParaCrawl v7.1
In
der
Ausstellung
werden
Arbeiten
aus
dem
Zeitraum
von
1980
bis
heute
präsentiert,
die
den
rein
ästhetischen
und
formalen
Stellenwert
des
Kunstwerks
in
eine
funktionale,
nützliche
und
praktische
Sphäre
überführen
–
und
vice
versa
–
und
damit
den
Status
des
Objekts
durch
das
visuell
in
Dialog
treten
mit
anderen
Arbeiten,
die
in
dieser
imaginären
Wohnlandschaft
zu
sehen
sind,
provokant
hinterfragen.
Through
pieces
from
1980
until
today
which
cross
over
from
the
purely
aesthetic
and
formal
art
work
status
into
the
optionally
functional,
useful
and
practical
–
and
vice
versa
–
we
engage
with
works
which
examine
and
redefine
the
status
of
the
object
in
art
as
part
of
the
creative
process
and
interact
in
a
provocative
visual
dialogue
with
other
pieces
cohabiting
this
imaginary
domestic
landscape.
ParaCrawl v7.1