Translation of "In der zweiten hälfte" in English

Ich hoffe, dass es in der zweiten Hälfte dieses Jahres anlaufen wird.
I hope that this will begin in the second half of the year.
Europarl v8

Sein abschließender Bericht wird in der zweiten Hälfte dieses Jahres vorgelegt werden.
His final report will be submitted in the second half of this year.
Europarl v8

In der zweiten Hälfte dieses Jahres wird eine Lösung keinesfalls einfacher sein.
In the second half of this year it will not be any easier to resolve the issues.
Europarl v8

Auch in der zweiten Hälfte unserer Amtszeit wird die Erweiterung oberste Priorität genießen.
Because enlargement remains a fundamental priority for the second half of our mandate.
Europarl v8

In der zweiten Hälfte verlagerte sich die Produktion nach Volterra.
During the second half of the century, Volterra became a main centre.
Wikipedia v1.0

In der zweiten Hälfte der 430er-Jahre könnte er die Praetur bekleidet haben.
In the second half of the 430s, he could have been a praetor.
Wikipedia v1.0

In der zweiten Hälfte der 80er Jahre begann das Wachstum des Unternehmens.
During the second half of the 1980s the company began to grow.
Wikipedia v1.0

In der zweiten Hälfte der 1520er Jahre war er Hofmeister Erzherzog Ferdinands.
He was Stadtholder of Friesland between 1517 and 1520, and was in the second half of the 1520s Hofmeister of Ferdinand I, Holy Roman Emperor.
Wikipedia v1.0

In der zweiten Hälfte dieses Modelljahres ersetzte der Durant 4 den Star.
The car was replaced in the later half of the 1928 model year by the Durant 4.
Wikipedia v1.0

In der zweiten Hälfte der 1990er Jahre setzte ein Umdenken ein.
In the second half of the 1990s a reorientation occurred.
Wikipedia v1.0

Das französische Schwimmer-Jagdflugzeug Loire 210 entstand in der zweiten Hälfte der 1930er Jahre.
The Loire 210 was a French single-seat catapult-launched fighter seaplane designed and built by Loire Aviation for the French Navy.
Wikipedia v1.0

Kann bei nicht-PRRSV-naïven trächtigen Sauen in der zweiten Hälfte der Trächtigkeit angewendet werden.
Can be used in non-PRRS virus-naïve gilts and sows in the second half of gestation.
ELRC_2682 v1

Patrese lag in der zweiten Hälfte des Rennens auf Platz drei hinter Senna.
Patrese was on a charge and smashed the lap record in his chase of Senna.
Wikipedia v1.0

In der zweiten Hälfte der 70er Jahre beherrschten seine Texte die Hitparaden.
In the second half of the 1970s, his lyrics frequently appeared on the German Hit Parade.
Wikipedia v1.0

In der zweiten Hälfte der 1950er Jahre ist er ein bekannter Musiker.
As a result, his British tour is cancelled and he is deported from England.
Wikipedia v1.0

In der zweiten Hälfte folgten zwei weitere Field Goals und noch ein Touchdown.
The touchdown occurred because of a mental error on the Bears' secondary.
Wikipedia v1.0

In der zweiten Hälfte der 1930er Jahre hatte Dalio seine wohl besten Rollen.
Dalio appeared in 19 movies in America during the Second World War, in stereotypical roles as Frenchman.
Wikipedia v1.0

Doch wird Frankreich in der zweiten Hälfte 2008 die rotierende EU-Ratspräsidentschaft übernehmen.
But France will hold the EU’s rotating presidency in the second half of 2008.
News-Commentary v14

Der Yuan könnte den Dollar in der zweiten Hälfte dieses Jahrhunderts ablösen.
The Yuan may well supplant the dollar in the second half of this century.
News-Commentary v14

In der zweiten Hälfte der 1920er begann die Kampfkraft der Seefliegerkräfte zu steigen.
In the second half of the 1920s, the Naval Aviation order of battle began to grow.
Wikipedia v1.0

In der zweiten Hälfte der 1980er Jahre konnte die lange Durststrecke beendet werden.
The latter end of the decade was however, reminiscent of the 1920s sides.
Wikipedia v1.0

Diese Mitteilung soll in der zweiten Hälfte des Jahres 2005 vorgelegt werden.
This Communication is scheduled for publication in the second half of 2005.
TildeMODEL v2018

Dies wird Gegenstand einer umfassenden politischen Debatte in der zweiten Hälfte 2006 sein.
This will be the subject of a major political debate in the second half of 2006.
TildeMODEL v2018

Allerdings fielen die Preise in der zweiten Hälfte des UZ wieder.
However, prices decreased in the second half of the IP.
DGT v2019

In der zweiten Hälfte des Jahres 1993 wird das Programm noch weiter ausgedehnt.
The programme will be further extended in the second half of 1993.
TildeMODEL v2018

In der zweiten Hälfte des Jahres 2000 wurden die beiden EPPD ausgehandelt.
Negotiations on these two SPDs took place during second half of the year 2000.
TildeMODEL v2018

In der zweiten Hälfte des Jahres 2006 könnte dann das Genehmigungsverfahren durchgeführt werden.
The 2nd half of 2006 would be available for the approval process.
TildeMODEL v2018

In der zweiten Hälfte sollten die angemessenen Folgemaßnahmen durchgeführt werden.
During the second half, this work should receive the appropriate follow-up.
TildeMODEL v2018

Diese Einstellung hat sich in der zweiten Hälfte der achtziger Jahre kaum verändert.
There was little change in the perceptions over the second half of the 1980s.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie dürfte in der zweiten Hälfte des Jahres 2001 verabschiedet werden.
The Directive is expected to be finalised in the first half of 2001.
TildeMODEL v2018