Translation of "In der zweiten hälfte" in English
Ich
hoffe,
dass
es
in
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahres
anlaufen
wird.
I
hope
that
this
will
begin
in
the
second
half
of
the
year.
Europarl v8
Sein
abschließender
Bericht
wird
in
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahres
vorgelegt
werden.
His
final
report
will
be
submitted
in
the
second
half
of
this
year.
Europarl v8
In
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahres
wird
eine
Lösung
keinesfalls
einfacher
sein.
In
the
second
half
of
this
year
it
will
not
be
any
easier
to
resolve
the
issues.
Europarl v8
Auch
in
der
zweiten
Hälfte
unserer
Amtszeit
wird
die
Erweiterung
oberste
Priorität
genießen.
Because
enlargement
remains
a
fundamental
priority
for
the
second
half
of
our
mandate.
Europarl v8
In
der
zweiten
Hälfte
verlagerte
sich
die
Produktion
nach
Volterra.
During
the
second
half
of
the
century,
Volterra
became
a
main
centre.
Wikipedia v1.0
In
der
zweiten
Hälfte
der
430er-Jahre
könnte
er
die
Praetur
bekleidet
haben.
In
the
second
half
of
the
430s,
he
could
have
been
a
praetor.
Wikipedia v1.0
In
der
zweiten
Hälfte
der
80er
Jahre
begann
das
Wachstum
des
Unternehmens.
During
the
second
half
of
the
1980s
the
company
began
to
grow.
Wikipedia v1.0
In
der
zweiten
Hälfte
der
1520er
Jahre
war
er
Hofmeister
Erzherzog
Ferdinands.
He
was
Stadtholder
of
Friesland
between
1517
and
1520,
and
was
in
the
second
half
of
the
1520s
Hofmeister
of
Ferdinand
I,
Holy
Roman
Emperor.
Wikipedia v1.0
In
der
zweiten
Hälfte
dieses
Modelljahres
ersetzte
der
Durant
4
den
Star.
The
car
was
replaced
in
the
later
half
of
the
1928
model
year
by
the
Durant
4.
Wikipedia v1.0
In
der
zweiten
Hälfte
der
1990er
Jahre
setzte
ein
Umdenken
ein.
In
the
second
half
of
the
1990s
a
reorientation
occurred.
Wikipedia v1.0
Das
französische
Schwimmer-Jagdflugzeug
Loire
210
entstand
in
der
zweiten
Hälfte
der
1930er
Jahre.
The
Loire
210
was
a
French
single-seat
catapult-launched
fighter
seaplane
designed
and
built
by
Loire
Aviation
for
the
French
Navy.
Wikipedia v1.0
Kann
bei
nicht-PRRSV-naïven
trächtigen
Sauen
in
der
zweiten
Hälfte
der
Trächtigkeit
angewendet
werden.
Can
be
used
in
non-PRRS
virus-naïve
gilts
and
sows
in
the
second
half
of
gestation.
ELRC_2682 v1
Patrese
lag
in
der
zweiten
Hälfte
des
Rennens
auf
Platz
drei
hinter
Senna.
Patrese
was
on
a
charge
and
smashed
the
lap
record
in
his
chase
of
Senna.
Wikipedia v1.0
In
der
zweiten
Hälfte
der
70er
Jahre
beherrschten
seine
Texte
die
Hitparaden.
In
the
second
half
of
the
1970s,
his
lyrics
frequently
appeared
on
the
German
Hit
Parade.
Wikipedia v1.0
In
der
zweiten
Hälfte
der
1950er
Jahre
ist
er
ein
bekannter
Musiker.
As
a
result,
his
British
tour
is
cancelled
and
he
is
deported
from
England.
Wikipedia v1.0
In
der
zweiten
Hälfte
folgten
zwei
weitere
Field
Goals
und
noch
ein
Touchdown.
The
touchdown
occurred
because
of
a
mental
error
on
the
Bears'
secondary.
Wikipedia v1.0
In
der
zweiten
Hälfte
der
1930er
Jahre
hatte
Dalio
seine
wohl
besten
Rollen.
Dalio
appeared
in
19
movies
in
America
during
the
Second
World
War,
in
stereotypical
roles
as
Frenchman.
Wikipedia v1.0
Doch
wird
Frankreich
in
der
zweiten
Hälfte
2008
die
rotierende
EU-Ratspräsidentschaft
übernehmen.
But
France
will
hold
the
EU’s
rotating
presidency
in
the
second
half
of
2008.
News-Commentary v14
Der
Yuan
könnte
den
Dollar
in
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahrhunderts
ablösen.
The
Yuan
may
well
supplant
the
dollar
in
the
second
half
of
this
century.
News-Commentary v14
In
der
zweiten
Hälfte
der
1920er
begann
die
Kampfkraft
der
Seefliegerkräfte
zu
steigen.
In
the
second
half
of
the
1920s,
the
Naval
Aviation
order
of
battle
began
to
grow.
Wikipedia v1.0
In
der
zweiten
Hälfte
der
1980er
Jahre
konnte
die
lange
Durststrecke
beendet
werden.
The
latter
end
of
the
decade
was
however,
reminiscent
of
the
1920s
sides.
Wikipedia v1.0
Diese
Mitteilung
soll
in
der
zweiten
Hälfte
des
Jahres
2005
vorgelegt
werden.
This
Communication
is
scheduled
for
publication
in
the
second
half
of
2005.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
Gegenstand
einer
umfassenden
politischen
Debatte
in
der
zweiten
Hälfte
2006
sein.
This
will
be
the
subject
of
a
major
political
debate
in
the
second
half
of
2006.
TildeMODEL v2018
Allerdings
fielen
die
Preise
in
der
zweiten
Hälfte
des
UZ
wieder.
However,
prices
decreased
in
the
second
half
of
the
IP.
DGT v2019
In
der
zweiten
Hälfte
des
Jahres
1993
wird
das
Programm
noch
weiter
ausgedehnt.
The
programme
will
be
further
extended
in
the
second
half
of
1993.
TildeMODEL v2018
In
der
zweiten
Hälfte
des
Jahres
2000
wurden
die
beiden
EPPD
ausgehandelt.
Negotiations
on
these
two
SPDs
took
place
during
second
half
of
the
year
2000.
TildeMODEL v2018
In
der
zweiten
Hälfte
des
Jahres
2006
könnte
dann
das
Genehmigungsverfahren
durchgeführt
werden.
The
2nd
half
of
2006
would
be
available
for
the
approval
process.
TildeMODEL v2018
In
der
zweiten
Hälfte
sollten
die
angemessenen
Folgemaßnahmen
durchgeführt
werden.
During
the
second
half,
this
work
should
receive
the
appropriate
follow-up.
TildeMODEL v2018
Diese
Einstellung
hat
sich
in
der
zweiten
Hälfte
der
achtziger
Jahre
kaum
verändert.
There
was
little
change
in
the
perceptions
over
the
second
half
of
the
1980s.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
dürfte
in
der
zweiten
Hälfte
des
Jahres
2001
verabschiedet
werden.
The
Directive
is
expected
to
be
finalised
in
the
first
half
of
2001.
TildeMODEL v2018