Translation of "In der umgebung des" in English

Nun ja, das liegt schon in der Umgebung des Kongo.
Anyway, I suppose it is near Congo.
Europarl v8

Sie leben am Kontinentalabhang oder in der Umgebung von Erhebungen des Meeresbodens.
They are distributed on the continental slopes or around sea mounts.
Europarl v8

In der Umgebung des Dorfes finden sich Versteinerungen von urzeitlichem Getier.
Felbabka is a village in Central Bohemian Region of the Czech Republic.
Wikipedia v1.0

Alle drei haben ihren Ursprung in der Umgebung des Mount Bakers.
All three forks originate in the Mount Baker Wilderness.
Wikipedia v1.0

Auch war er in der Umgebung des Sultans Palastmarschall.
When the war was going on, reinforcements to both sides were coming.
Wikipedia v1.0

Zen-Priester sammeln in der Umgebung des Shinjuku Bahnhofs Almosen.
Zen priests beg for alms near Shinjuku station.
Tatoeba v2021-03-10

In der nördlichen Umgebung liegen des Weiteren Gyldén, Spörer und Flammarion.
Just to the north is the flooded crater Spörer, and due east lies the disintegrated crater Gyldén.
Wikipedia v1.0

Sie liegt an der Atlantikküste in der Umgebung des Badeorts Mar del Plata.
It is located by the Atlantic coast, 30 km north of Mar del Plata.
Wikipedia v1.0

Kinderbettmatratzen dürfen in der Umgebung des Kindes keinen gefährlichen entflammbaren Gegenstand darstellen.
Cot mattresses shall not constitute a dangerous flammable object in the child’s environment.
DGT v2019

Hängewiegen dürfen kein Risiko der Entflammbarkeit in der Umgebung des Kindes darstellen.
Suspended baby beds shall not pose flammability risks in the child’s environment.
DGT v2019

Spielzeug darf in der Umgebung des Kindes keinen gefährlichen entzündbaren Gegenstand darstellen.
Toys must not constitute a dangerous flammable element in the child’s environment.
DGT v2019

Kinderbettdecken dürfen kein Risiko der Entflammbarkeit in der Umgebung des Kindes darstellen.
Children’s duvets shall not pose flammability risks in the child’s environment.
DGT v2019

Außerdem werden Funksender zur Erzeugung der Grenzfeldstärken in der Umgebung des Wendeanzeigers betrieben.
In addition, radio transmitters shall be used to set up the maximum magnetic fields in the vicinity of the indicators.
DGT v2019

In der weiteren Umgebung des Lagers stellt der Erdmagnetiker seine Beobachtungen an.
Further outside the camp the geomagnetic scientist makes his observations.
OpenSubtitles v2018

Zwei Wochen lang besuchte der Angeklagte Großfarmen in der Umgebung des Engels-Damms.
For two weeks, the defendant toured collective farms in the area of the Engels Dam.
OpenSubtitles v2018

Ich durchsuche die Verkehrskameras in der Umgebung des Anrufs.
I'm searching traffic cameras in the area around the call.
OpenSubtitles v2018

Es funktioniert, aber nur in der Umgebung des injizierten Gewebes.
But only in the tissue surrounding the injection site.
OpenSubtitles v2018

Jeder in der Umgebung des Führers weiß, dass das ein Hirngespinst ist.
Everybody but the Führer knows that's a fantasy.
OpenSubtitles v2018

Die Schäden entlang der Küste in der Umgebung des Landfalls waren relativ gering.
Damages along the coastline at the point of landfall were relatively light.
Wikipedia v1.0

Waren Sie heute Nacht zufällig in der Umgebung des Restaurants Chez Voltaire?
You didn't happen to be in the vicinity of the Chez Voltaire restaurant tonight, did you?
OpenSubtitles v2018

Alle drei haben ihren Ursprung in der Umgebung des Mount Baker.
All three forks originate in the Mount Baker Wilderness.
WikiMatrix v1

Die Höhe ähnelt den Bergen in der Umgebung des Wyoming Valley.
The ridge is similar in height to mountains in the vicinity of the Wyoming Valley.
WikiMatrix v1

Unerwünschte magnetische Leckfelder in der Umgebung des Schaltsystems werden so wesentlich reduziert.
Undesired stray magnetic fields in the vicinity of the switching system are thus considerably reduced.
EuroPat v2

Die Schadstoffmengen in der direkten Umgebung des Elektrolyten sind verbraucht.
The quantities of aggressive agents in the direct vicinity of the electrolyte are consumed.
EuroPat v2

Quarz, Apatit und Pyrit wurden ebenfalls in der Umgebung des Sees festgestellt.
Eozoon quartz, apatite, and pyrite were also noted in the vicinity of the lake.
WikiMatrix v1

In der Umgebung des Dorfes befinden sich ca. 30 natürliche und künstliche Seen.
The area features more than 100 natural and artificial lakes.
WikiMatrix v1