Translation of "In der umgangssprache" in English
In
der
Umgangssprache
blieb
bis
heute
der
ursprüngliche
Bahnhofsname
"Biebermühle"
erhalten.
The
station
is
located
next
to
the
hamlet
of
Biebermühle,
which
it
was
named
after
until
1936.
Wikipedia v1.0
In
der
französischen
Umgangssprache
heißt
"doulos"
"Hut".
IN
UNDERWORLD
SLANG,
DOULOS
MEANS
"HAT."
OpenSubtitles v2018
Früher
nannte
man
Reporter
in
der
Umgangssprache
14-Anzeiger.
In
the
old
days,
a
14-pointer
was
slang
for
a
reporter.
OpenSubtitles v2018
In
der
Umgangssprache
werden
sie
bisweilen
auch
als
Motten
bezeichnet.
They
are
members
of
the
Baculoviridae,
a
family
that
is
restricted
to
insects.
Wikipedia v1.0
In
der
Umgangssprache
wird
hier
auch
von
Test
gesprochen.
Actual
translation
to
human
languages
must
be
tested,
too.
WikiMatrix v1
Das
spüre
ich
in
der
Umgangssprache
nicht".
I
don't
feel
it
in
colloquial
language".
ParaCrawl v7.1
Diese
Manier
in
der
saloppen
Umgangssprache,
nennen
als
der
Wohlklang.
This
manner
in
popular
speech,
name
melody.
ParaCrawl v7.1
In
der
Umgangssprache
werden
diese
Tage
auch
einfach
als
„Periode"
bezeichnet.
In
popular
language,
these
days
are
also
sometimes
referred
to
simply
as
the
"period."
ParaCrawl v7.1
Das
spüre
ich
in
der
Umgangssprache
nicht.
I
don't
feel
that
in
colloquial
language.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
«Cash-Collection»
ist
in
der
Umgangssprache
weniger
bekannt.
The
term
“cash
collection”
is
not
commonly
used
in
everyday
language.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügen
nun
über
solide
Grundkenntnisse
in
der
Umgangssprache.
You
now
have
a
solid
command
of
the
language.
ParaCrawl v7.1
Es
belegt
gute
Grundkenntnisse
in
der
Umgangssprache.
You
have
good
basic
knowledge
of
everyday
language.
ParaCrawl v7.1
In
der
Umgangssprache
findet
sich
oft
der
Begriff
Windrad
oder
fälschlicherweise
Windmühle.
The
term
windmill
is
often
incorrectly
used
to
refer
to
a
wind
turbine.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
"Vieh"
kann
in
der
Umgangssprache
auch
irgendein
Tier
gemeint
sein.
In
the
past,
such
waste
products
were
sometimes
also
fed
to
livestock
as
well.
Wikipedia v1.0
Er
lebte
lange
in
Rom,
zu
einem
Experten
in
der
Umgangssprache
von
Latium.
He
lived
long
in
Rome,
becoming
a
deep
knowledge
of
the
vernacular
of
Lazio.
ParaCrawl v7.1
Jede
Frucht
enthält
eine
große
Steinfrucht
mit
einer
steinharten
Schale
–
Samen
in
der
Umgangssprache.
Each
fruit
contains
a
large
drupe
with
a
rock-hard
shell
–
"seed"
in
common
talk.
ParaCrawl v7.1
In
der
Umgangssprache
war
der
Ausdruck
«sogar
im
Schwang
auf
die
Töpfer
auszusteigen».
In
informal
conversation
there
was
even
in
the
course
an
expression
"to
descend
on
Potters".
ParaCrawl v7.1
Hauptstadt
der
Insel
ist
der
Ort
Amorgos,
der
in
der
Umgangssprache
Chora
genannt
wird.
The
resident
population
of
Amorgos,
according
to
the
census
of
2001
is
1,859
residents.
ParaCrawl v7.1
Das
Training
von
Papageien
in
der
Umgangssprache,
sowie
jedes
Training,
sollte
methodisch
angegangen
werden.
The
training
of
parrots
in
colloquial
speech,
as
well
as
any
training,
should
be
approached
methodically.
CCAligned v1
Übrigens
ignoriert
die
Kommission
nicht
die
missbräuchliche
Verwendung
des
Ausdrucks
"Sekte"
in
der
Umgangssprache.
In
addition,
the
commission
is
not
unaware
of
the
abusive
use
made
in
current
language
of
the
term
"cult".
ParaCrawl v7.1
In
der
Umgangssprache
unterscheidet
man
oft
zwischen
'weiblichen'
und
'männlichen'
Hormonen.
In
everyday
language,
people
often
distinguish
between
'female'
and
'male'
hormones.
ParaCrawl v7.1
Was
man
in
der
Umgangssprache
als
Marmelade
bezeichnet,
ist
in
Wahrheit
oftmals
Konfitüre.
Many
of
the
products
commonly
referred
to
as
“marmalade”
in
Germany
are
actually
jams.
ParaCrawl v7.1