Translation of "In der sphäre" in English

Wir befinden uns hier nicht in der Sphäre von Magie und Wunderheilung.
We are not in the sphere of magic and of miracle cures.
Europarl v8

Und Putin macht bereits Zugeständnisse in der diplomatischen Sphäre.
And Putin is already making concessions in the diplomatic sphere.
News-Commentary v14

Du warst in der Sphäre, und nichts ist passiert.
But you went in the Sphere and nothing happened.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich erinnern, wenn ich in der Sphäre gewesen wäre.
I'd remember if I went in the Sphere!
OpenSubtitles v2018

Er hat dir nicht gesagt, was in der Sphäre war, richtig?
He didn't tell you what's inside the Sphere, did he?
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht in der Sphäre.
I didn't go in the Sphere.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich war ich nicht in der Sphäre.
Obviously, I didn't go in the Sphere.
OpenSubtitles v2018

Er befand sich in der Tarnbarriere einer Sphäre.
It was in the cloaking barrier of a sphere.
OpenSubtitles v2018

Dieser verbleibt vollständig in der vertrag lichen Sphäre.
This will remain entirely in the contractual sphere.
EUbookshop v2

Als Frau habe ich selbst ähnliche Erfahrungen in der politischen Sphäre gemacht.
I hope that in this way European research will be able to make the most of the tremendous potential represented by women, with their different sensitivities and creativity. ·
EUbookshop v2

Die Krankheit liegt jedoch viel tiefer, sie liegt in der psychologischen Sphäre.
The disease, however, is much deeper; it is in the psychological sphere.
ParaCrawl v7.1

Der Roman, im Rap-Rhythmus verfasst, spielt in der Sphäre der Medien-Macher.
The novel, written in a rap rhythm, is set in the sphere of media moguls.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr besteht in der internationalen Sphäre.
The risk exists in the international arena.
ParaCrawl v7.1

Er ist in dieser Sphäre der Standard der Dinge.
And that is a principle in man.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man also in der virtuellen Sphäre an Autorität gewinnen?
So how can you gain authority in the virtual realm?
ParaCrawl v7.1

Sie geht vor auf dem Markt, in der Sphäre der Zirkulation.
This conversion takes place in the market, within the sphere of circulation.
ParaCrawl v7.1

Wir alle sind fleißige Arbeiter in der Sphäre des Lichtes.
We are all hard workers in the Sphere of Light.
ParaCrawl v7.1

In der Sphäre der göttlichen Einheit ist jedoch alles gegenwärtig.
Access to this magic is held within the consciousness of humanity.
ParaCrawl v7.1

Das treibt das internationale Finanzkapital gesetzmäßig in die Sphäre der Spekulation.
This pushes the international finance capital into the sphere of speculation in a law-based development.
ParaCrawl v7.1

Die Intensität seines geistlichen Vorstoßes wird in der himmlischen Sphäre geführt.
The intensity of his spiritual advance is conducted in the heavenly sphere.
ParaCrawl v7.1

Diese Praxis funktioniert in der Sphäre von Sambhogakaya und Symbol.
This practice functions in the sphere of sambhogakaya and symbol.
ParaCrawl v7.1

Sie lösen sich in der Sphäre der Leerheit auf.
They exhaust themselves in the sphere of voidness.
ParaCrawl v7.1

Also, Sie haben das Wissen in der neuen Sphäre bekommen.
Well, you gained knowledge in the new sphere. What's next?
ParaCrawl v7.1

Dies zweite Ziel wird wiederum in der Sphäre der Kolonialpolitik erreicht.
The latter, too, is achieved in the sphere of colonial policy.1)
ParaCrawl v7.1

Oh, er besitzt eine außerordentliche Kraft in der vitalen Sphäre.
Yes, that's it. Oh, it has an extraordinary power on the vital atmosphere.
ParaCrawl v7.1

In der militärischen Sphäre wachsen das Niveau und die Maßstäbe der Bedrohungen.
The level and scope of the military threat are growing.
ParaCrawl v7.1

Eventrisiken bestehen insbesondere in der politischen Sphäre.
Event risks are looming in the political sphere in particular.
ParaCrawl v7.1