Translation of "In der sie" in English

Herr Heaton-Harris, ich will einen Punkt in der Verfahrensordnung für Sie klarstellen.
Mr Heaton-Harris, I will clarify a point in the Rules of Procedure for you.
Europarl v8

In der Hinsicht sind Sie ein echter Repräsentant der Europäischen Volkspartei.
In that respect, you are a genuine representative of the Group of the European People's Party (Christian Democrats).
Europarl v8

In der Öffentlichkeit spielen sie insgesamt eine geringe Rolle.
On the whole they have a limited impact on public opinion.
Europarl v8

In der Hauptsache sollte sie der Sicherheit der Verbraucher zugute kommen.
Essentially it has to be where consumer safety benefits.
Europarl v8

Jede Abfallkategorie sollte in der für sie geeigneten Weise behandelt werden.
Each category of waste should be subject to treatment which is specific to it.
Europarl v8

Viele Mitgliedstaaten entscheiden sich in der Tat für sie.
Many Member States, in fact, are choosing them.
Europarl v8

In der Richtlinie werden sie unter dem Begriff "mobile Arbeitnehmer" zusammengefaßt.
They are all known as mobile workers for the purposes of this directive.
Europarl v8

In der Praxis können sie ihre Erzeugnisse nicht in alle Mitgliedstaaten ausführen.
In effect, they cannot export their products to all the Member States.
Europarl v8

Zweitens: In der Übergangszeit muß sie sozialverträglich gekürzt werden.
Second, during the transitional period, they should be reduced in a socially acceptable manner.
Europarl v8

Ich habe den Eindruck, in der Vergangenheit haben Sie Lippenbekenntnisse geleistet.
My impression is that, in the past, you have merely been paying lip service.
Europarl v8

In der Tat fügen sie gerade ihrem besten Kunden deutlichen Schaden zu.
In actual fact, they are now causing major detriment to their top customer.
Europarl v8

In der Tat fährt sie "auf Sicht", ohne klare Ziele.
In fact it is steering by sight, with no precise aims.
Europarl v8

Einmal in der Eurozone, werden Sie für immer eingeschlossen sein.
Once inside, you will be locked in for ever.
Europarl v8

Das ist die Reihenfolge, in der sie eingereicht worden sind.
That is the order in which they were tabled.
Europarl v8

Auch in der NATO ist sie absolut zuverlässig.
It is also totally reliable within NATO.
Europarl v8

In der Tat haben sie zum ersten Mal überhaupt einen Bericht erarbeitet.
As a matter of fact, they have, for the first time ever, produced a report.
Europarl v8

In der Frage werden Sie gebeten, ins Detail zu gehen.
The question asks you to go into detail.
Europarl v8

Sie sind in der Lage dazu, Sie können das herbeiführen!
You are in a position to do this, and you can get it done.
Europarl v8

In der Realität ist sie weit davon entfernt.
In reality, it is far from it.
Europarl v8

Sonst wäre niemand der hier Anwesenden in der Lage, sie zu unterstützen.
Otherwise no one present here would be able to support it.
Europarl v8

In der Türkei, und Sie tolerieren das.
In Turkey and you tolerate it.
Europarl v8

Das wäre Ihre Aufgabe in einer Regierung, in der Sie vertreten sind!
That would be your job in a government in which you are represented.
Europarl v8

In der Zwischenzeit sind sie natürlich untergetaucht.
In the meantime, however, they will, of course, have disappeared and gone underground.
Europarl v8

Was um alles in der Welt hat sie zu verbergen?
What on earth does it have to hide?
Europarl v8

In der Umweltpolitik sind Sie überhaupt nicht mehr glaubwürdig.
You no longer have any credibility on environmental policy.
Europarl v8

In der Türkeifrage haben Sie eine nach Lage der Dinge gute Kompromisslösung gefunden.
In the matter of Turkey, the President-in-Office of the Council has found a compromise solution that is good considering the circumstances.
Europarl v8

In der Vergangenheit wurde sie vollkommen von europäischen Parlamentariern beherrscht.
It used to be the case that it was completely dominated by European parliamentarians.
Europarl v8

Doch was in der Union bindet sie an die äußeren Entwicklungen?
Just what is it within the Union that ties it to outside developments?
Europarl v8

Ich verwende sie in der Form, in der sie uns erreichen.
I use them as they come in.
Europarl v8

Die Art, in der wir Sie heute empfangen, ist innovativ.
The way we are receiving you today is innovative.
Europarl v8