Translation of "In der näheren zukunft" in English
Vielfach
wird
nun
eine
Konjunkturverlangsamung
in
der
näheren
Zukunft
erwartet
.
There
are
widespread
expectations
of
an
economic
slowdown
in
the
near
future
.
ECB v1
Diese
Preissteigerungen
dürften
sich
in
der
näheren
Zukunft
fortsetzen.
These
increases
are
likely
to
continue
in
the
foreseeable
future.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verhalten
sollte
in
der
näheren
Zukunft
verbessert
werden.
The
behavior
should
be
improved
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Ist
in
der
näheren
Zukunft
eine
Deutschland
Tournee
geplant?
Will
a-ha
come
on
tour
in
Germany
in
the
near
future?
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
ich
dieses
Erlebnis
in
der
näheren
Zukunft
wiederholen
kann.
I
hope
I
can
try
this
experience
again
in
ths
near
future.
ParaCrawl v7.1
In
der
näheren
Zukunft
wird
auch
ein
gNewSense-DEX-Team
erwartet.
A
gNewSense
DEX
Team
is
also
expected
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
das
in
der
näheren
Zukunft
möglich
sein
wird.
Well
I
hope
that
will
be
possible
to
do
so
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Wie
sehen
Eure
Pläne
in
der
näheren
Zukunft
aus?
How
are
your
plans
for
the
near
future?
ParaCrawl v7.1
Wie
könnten
Umweltveränderungen
mehr
zoonotische
Infektionen
in
der
näheren
Zukunft
verursachen?
How
may
environmental
changes
cause
more
zootonic
infections
in
the
near
future?
CCAligned v1
Ihr
Unternehmen
beschäftigt
internationale
Fachkräfte
oder
plant
dies
in
der
näheren
Zukunft?
Does
your
company
employ
international
specialists
or
does
it
intend
to
do
so
in
the
near
future?
CCAligned v1
In
der
näheren
Zukunft
wird
unseres
Betrieb
und
Produktion
nach
PEFC
Standarden
zertifiziert.
In
the
nearest
future
it
is
planned
to
make
the
certification
of
our
factory
in
PEFC
standards.
CCAligned v1
Folgende
Positionen
werden
wir
wahrscheinlich
in
der
näheren
Zukunft
besetzen:
The
following
are
roles
we
will
likely
to
hire
in
the
near
future:
CCAligned v1
Gibt
es
in
der
näheren
Zukunft
Pläne
für
eine
DVD
oder
eine
Live-CD?
Are
there
plans
to
make
a
DVD
or
live
CD
soon
in
the
near
future?
ParaCrawl v7.1
Was
sind
deine
Pläne
in
der
näheren
Zukunft?
What
are
your
plans
for
the
near
future?
ParaCrawl v7.1
Es
dauerte
eine
Weile
um
hier
und
da
in
der
NÄHEREN
Zukunft
nachzusehen.
I
took
some
time
to
look
here
and
there
in
the
NEAREST
future.
ParaCrawl v7.1
Was
für
Pläne
habt
ihr
in
der
näheren
Zukunft?
What
are
your
plans
for
the
near
future?
ParaCrawl v7.1
Eine
Entscheidung
ist
jedoch
in
der
näheren
Zukunft
eher
unwahrscheinlich.
However,
a
decision
is
unlikely
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
dessen
hat
die
Kategorie
noch
Liebhaber
und
auch
offizielle
Unterstützung
in
der
näheren
Zukunft.
Notwithstanding,
the
class
has
a
sizeable
following
and
official
support
into
the
foreseeable
future.
Wikipedia v1.0
Die
PBC
könnte
ihre
Sterilisierung
in
der
näheren
Zukunft
noch
eine
Weile
fortsetzen
müssen.
The
PBC
may
have
to
continue
its
sterilization
for
some
time
in
the
foreseeable
future.
News-Commentary v14
Doch
wird
es
den
chinesischen
Machthabern
gelingen,
die
Situation
in
der
näheren
Zukunft
zu
stabilisieren?
But
will
its
leaders
succeed
in
stabilizing
the
situation
in
the
near
term?
News-Commentary v14
In
der
unmittelbaren
und
näheren
Zukunft
kann
dies
durch
Rückgriff
auf
geeignete
fiskalpolitische
Maßnahmen
erzielt
werden.
In
particular,
a
distance
based
charge
applies
to
exports,
while
under
certain
conditions,
domestic
consumption
is
exempted
from
this
charge.
DGT v2019
In
der
näheren
Zukunft
wird
zwar
weiterhin
ein
öffentlich-rechtliches
Monopol
der
Telekom
für
das
Breitbandkabelnetz
bestehen.
In
the
immediate
future,
the
Telekom
monopoly
under
public
law
in
the
broadband
cable
network
will
continue.
EUbookshop v2
Ich
sah
auch
eine
größere
Erschütterung,
die
darauf
folgen
würde
in
der
näheren
Zukunft.
I
also
saw
a
greater
shaking
that
was
to
follow
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Die
beste
Enduro-Gabel
aller
Zeiten
wird
diesen
Titel
also
auch
in
der
näheren
Zukunft
tragen.
So
the
best
Enduro
suspension
fork
of
all
time
will
still
carry
this
title
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
in
der
näheren
Zukunft
die
einzige
Anzeigenerweiterung
sein,
die
diese
Funktion
unterstützt.
This
will
be
the
only
ad
extension
that
will
support
this
functionality
in
the
near
future.Â
Â
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
auf
das
konzentrieren,
was
uns
momentan
und
in
der
näheren
Zukunft
betrifft.
We
will
focus
on
what
is
affecting
us
right
now
and
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Wo
sehen
Sie
Walter
Knoll
in
Baden-Württemberg
und
Deutschland
in
der
näheren
und
ferneren
Zukunft?
Where
do
you
see
Walter
Knoll
in
Baden-Württemberg
and
Germany
in
the
near
and
distant
future?
CCAligned v1
Sie
sollen
darüber
hinaus
auch
auf
die
Notwendigkeit
eines
Klinikneubaus
in
der
näheren
Zukunft
aufmerksam
machen.
In
addition
to
that,
they
are
intended
to
draw
attention
to
the
necessity
of
a
new
eye
clinic
in
the
nearer
future.
ParaCrawl v7.1