Translation of "In der nachtschicht" in English
Ich
arbeite
also
in
der
Mars-Nachtschicht.
So
I
work
the
Martian
night
shift.
TED2020 v1
Wir
arbeiteten
zusammen
in
der
Nachtschicht,
und
nahmen
immer
diese
Bahn.
We
both
did
the
night
shift,
at
the
Molani
factory,
We
always
took
the
same
tram
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
nur
in
der
Nachtschicht!
I
only
work
the
evening
shift!
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeitete
in
der
Nachtschicht,
da
gab
es
genug
Zeit
zum
totschlagen.
I
worked
the
late
shift;
there's
a
lot
of
time
to
screw
around.
OpenSubtitles v2018
Wie
waren
deine
Abenteuer
in
der
Hausmeister-Nachtschicht?
How
were
your
adventures
in
the
janitorial
night
shift?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
stecke
in
der
Nachtschicht
fest.
Yeah,
I
got
stuck
with
the
late
shift.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
in
der
Nachtschicht
gearbeitet.
I
never
knew
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
verwalte
Service
Automaten
in
der
Stadt,
Nachtschicht.
I
service
vending
machines
around
the
city,
night
shift.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
letzte
Nacht
zwei
Aufnahmen
in
der
Nachtschicht.
We
got
two
admits
last
night
on
the
night
shift.
Who?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
in
der
Nachtschicht
den
Müll
raus
gebracht.
I
started
working
on
the
night
shift
taking
out
the
trash.
OpenSubtitles v2018
In
der
Nachtschicht
ist
es
anders.
It's
not
like
this
on
the
night
shift.
OpenSubtitles v2018
Auch
in
der
Nachtschicht
darf
nicht
jeder
Arzt
ein
Raumschiff
führen.
Not
every
doctor
gets
to
command
a
starship,
even
if
it
is
night
shift.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
dass
ich
zweimal
in
der
Woche
die
Nachtschicht
kommandiere.
What
I
said
was
I'm
in
command
of
the
night
shift...
twice
a
week.
OpenSubtitles v2018
Die
ist
von
dem
neuen
Mann
in
der
Nachtschicht,
ja?
Okay,
and
that's
for
the
new
guy
on
the
night
shift,
right?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
arbeitet
er
in
der
Nachtschicht.
Maybe
he
works
graveyard
shifts.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Kassierer
in
der
Nachtschicht.
He's
a
cashier.
Works
nights.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
142
Patienten
in
der
Nachtschicht
aufgenommen.
We
signed
in
142
on
the
night
shift.
OpenSubtitles v2018
Du
arbeitest
wieder
in
der
Nachtschicht,
was?
They've
got
you
working
the
night
shift
again,
huh?
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
jung
war,
arbeitete
ich
in
einer
Fabrik
in
der
Nachtschicht.
When
I
was
young,
I
used
to
work
the
night
shift
at
a
factory.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert
wenn
PAM
in
der
Nachtschicht
ausfällt?
What
happens
if
PAM
were
to
fail
during
the
night
shift?
CCAligned v1
Schon
in
der
ersten
Nachtschicht
lief
der
Roboter
reibungslos.
Even
on
the
first
night
shift,
the
robot
ran
without
a
single
hitch.
ParaCrawl v7.1
Mein
Vater
arbeitete
in
der
Nachtschicht
als
Taxifahrer.
My
father
worked
the
night
shift
as
a
cab
driver.
ParaCrawl v7.1
Ich
arbeite
mit
autistischen
Leuten
und
ich
bin
gerade
hier
in
der
Nachtschicht.
I
work
with
autistic
people
and
I'm
actually
there
on
a
nightshift
right
now.
ParaCrawl v7.1
Einige
Nächte
vorher
arbeitete
mein
Mann
in
der
Nachtschicht.
A
couple
of
nights
ago
my
husband
had
to
work
an
overnight
shift.
ParaCrawl v7.1
Er
arbeitet
in
der
Nachtschicht.
He
works
the
night
shift.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
sie
anfing,
in
der
Nachtschicht
auf
dieser
Farm
zu
arbeiten...
ich
weiß
nicht.
Ever
since
she
started
working
the
night
shift
at
that
farm...
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018