Translation of "In der nachtschicht" in English

Ich arbeite also in der Mars-Nachtschicht.
So I work the Martian night shift.
TED2020 v1

Wir arbeiteten zusammen in der Nachtschicht, und nahmen immer diese Bahn.
We both did the night shift, at the Molani factory, We always took the same tram together.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite nur in der Nachtschicht!
I only work the evening shift!
OpenSubtitles v2018

Ich arbeitete in der Nachtschicht, da gab es genug Zeit zum totschlagen.
I worked the late shift; there's a lot of time to screw around.
OpenSubtitles v2018

Wie waren deine Abenteuer in der Hausmeister-Nachtschicht?
How were your adventures in the janitorial night shift?
OpenSubtitles v2018

Ja, ich stecke in der Nachtschicht fest.
Yeah, I got stuck with the late shift.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in der Nachtschicht gearbeitet.
I never knew that.
OpenSubtitles v2018

Ich verwalte Service Automaten in der Stadt, Nachtschicht.
I service vending machines around the city, night shift.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten letzte Nacht zwei Aufnahmen in der Nachtschicht.
We got two admits last night on the night shift. Who?
OpenSubtitles v2018

Ich hab in der Nachtschicht den Müll raus gebracht.
I started working on the night shift taking out the trash.
OpenSubtitles v2018

In der Nachtschicht ist es anders.
It's not like this on the night shift.
OpenSubtitles v2018

Auch in der Nachtschicht darf nicht jeder Arzt ein Raumschiff führen.
Not every doctor gets to command a starship, even if it is night shift.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, dass ich zweimal in der Woche die Nachtschicht kommandiere.
What I said was I'm in command of the night shift... twice a week.
OpenSubtitles v2018

Die ist von dem neuen Mann in der Nachtschicht, ja?
Okay, and that's for the new guy on the night shift, right?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht arbeitet er in der Nachtschicht.
Maybe he works graveyard shifts.
OpenSubtitles v2018

Er ist Kassierer in der Nachtschicht.
He's a cashier. Works nights.
OpenSubtitles v2018

Wir haben 142 Patienten in der Nachtschicht aufgenommen.
We signed in 142 on the night shift.
OpenSubtitles v2018

Du arbeitest wieder in der Nachtschicht, was?
They've got you working the night shift again, huh? Yeah.
OpenSubtitles v2018

Als ich jung war, arbeitete ich in einer Fabrik in der Nachtschicht.
When I was young, I used to work the night shift at a factory.
ParaCrawl v7.1

Was passiert wenn PAM in der Nachtschicht ausfällt?
What happens if PAM were to fail during the night shift?
CCAligned v1

Schon in der ersten Nachtschicht lief der Roboter reibungslos.
Even on the first night shift, the robot ran without a single hitch.
ParaCrawl v7.1

Mein Vater arbeitete in der Nachtschicht als Taxifahrer.
My father worked the night shift as a cab driver.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite mit autistischen Leuten und ich bin gerade hier in der Nachtschicht.
I work with autistic people and I'm actually there on a nightshift right now.
ParaCrawl v7.1

Einige Nächte vorher arbeitete mein Mann in der Nachtschicht.
A couple of nights ago my husband had to work an overnight shift.
ParaCrawl v7.1

Er arbeitet in der Nachtschicht.
He works the night shift.
OpenSubtitles v2018

Seitdem sie anfing, in der Nachtschicht auf dieser Farm zu arbeiten... ich weiß nicht.
Ever since she started working the night shift at that farm... I don't know.
OpenSubtitles v2018