Translation of "In der mitte teilen" in English
Das
in
der
Mitte
teilen
wir.
We
can
share
the
center
one.
OpenSubtitles v2018
Das
warme
Brot
horizontal
in
der
Mitte
teilen.
Cut
the
warm
bread
lengthwise.
ParaCrawl v7.1
Zum
Servieren
die
Filets
in
der
Mitte
teilen
und
mit
Selleriepüree
anrichten.
Cut
the
fillets
into
halves
and
serve
with
celery
puree.
ParaCrawl v7.1
Längs
in
der
Mitte
teilen
und
die
beiden
Hälften
ineinander
flechten.
Cut
lengthwise
into
two
parts
and
weave
the
two
halves.
ParaCrawl v7.1
Sie
schafften
es
sogar
das
Publikum
in
der
Mitte
zu
teilen.
They
even
managed
to
part
the
audience
in
the
middle.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
den
Kragen
in
der
Mitte
vorne
teilen.
Now
separate
the
collar
mid
front.
ParaCrawl v7.1
Das
warme
Brot
in
der
Mitte
horizontal
teilen
und
beide
Innenseiten
mit
Pesto
bestreichen.
Slice
the
warm
bread
lengthwise
and
spread
pesto
on
both
halves.
ParaCrawl v7.1
Die
Tabletten
haben
einen
Schlitz,
um
sie
in
der
Mitte
teilen
zu
können.
The
tablets
have
a
slot
in
order
to
share
them
in
the
middle
can.
CCAligned v1
Noch
geschickter
wäre
es
diese
Kabel
oder
diese
Kabel
in
der
Mitte
zu
teilen:
It
would
be
even
more
clever
to
divide
these
cables
or
these
cables
in
the
middle:
CCAligned v1
Die
Maschen
in
der
Mitte
teilen
und
das
Seil
zwischen
den
beiden
Maschenhälften
nach
oben
ziehen.
Divide
the
stitches
in
the
middle
and
pull
the
wire
between
the
stitches.
ParaCrawl v7.1
Bekannt
ist
es,
das
Transportband
etwa
in
der
Mitte
zu
teilen
und
die
beiden
Trums
dieses
geteilten
Transportbandes
mit
getrennter
Geschwindigkeit
anzutreiben.
A
known
arrangement
is
to
divide
the
belt
conveyor
approximately
at
the
centre
and
to
drive
the
two
belts
of
this
divided
conveyor
at
different
speeds.
EuroPat v2
Sie
würde
das
Eis
am
Stiel
in
der
Mitte
teilen
und
es
uns
dann
wie
Jesus
beim
Letzten
Abendmahl
reichen.
She'd
break
the
Popsicles
in
half,
then
give
it
to
us
like
Jesus
at
the
Last
Supper.
OpenSubtitles v2018
Nun
die
Arbeit
in
der
Mitte
wieder
teilen
und
die
beiden
Teile
ebenso
wie
am
Anfang
der
Arbeit
getrennt
weiterstricken.
Now
divide
the
piece
in
the
middle
again
and
finish
the
two
parts
separately
as
at
beginning
of
piece.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
ein
Zahlenfeld
in
der
Mitte
teilen,
dann
erhalten
wir
eine
obere
Hälfte
und
eine
untere
Hälfte.
If
we
take
a
number
field
and
cut
it
in
half,
we
have
the
lower
half
and
the
higher
half.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
gibt
es
die
Möglichkeit,
die
Spaltenleitungen
in
der
Mitte
zu
teilen
und
den
oberen
Teil
des
Bildfeldes
über
am
oberen
Bildrand
vorgesehene
Signalverarbeitungsschaltungen
auszulesen,
während
der
untere
Teil
des
Bildfelds
über
am
unteren
Bildrand
vorgesehene
Signalverarbeitungsschaltungen
ausgelesen
wird.
There
is,
for
example,
the
possibility
to
divide
the
column
lines
in
the
middle
and
to
read
out
the
upper
part
of
the
image
field
via
signal
processing
circuits
provided
at
the
upper
image
margin,
whereas
the
lower
part
of
the
image
field
is
read
out
via
signal
processing
circuits
provided
at
the
lower
image
margin.
EuroPat v2
Um
diesen
aufwendigen
Prozeß
zu
vermeiden,
wird
in
der
EP
1
270
127
A1
vorgeschlagen,
das
Werkzeugrad
in
der
Mitte
zu
teilen,
so
daß
sich
die
zur
Bearbeitung
entgegengesetzter
Stirnseiten
der
Werkstückräder
dienenden
Werkzeugradhälften
gegeneinander
verdreht
und
mit
einem
beliebig
wählbaren
umfangmäßiger
Positionierung
zueinander
angeordnet
werden
können.
To
avoid
this
costly
process,
EP
1
270
127
A1
proposes
to
split
the
tool
wheel
in
the
center
so
that
the
tool
wheel
halves
for
the
machining
of
opposite
end
faces
of
the
work
piece
wheels
can
be
twisted
relative
to
each
other
and
arranged
with
a
randomly
selectable
circumferential
positioning
relative
to
each
other.
EuroPat v2
Die
Maschen
in
der
Mitte
teilen
und
das
Seil
in
der
Mitte
zwischen
den
beiden
Maschenhälften
als
Schlaufe
herausziehen.
Divide
the
stitches
in
the
middle
and
pull
the
wire
out
between
the
stitches.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
großen
Säulen,
welche
in
der
Mitte
die
Halle
teilen,
werden
Umrisszeichnungen
von
drei
Skulpturen
Ernst
Barlachs
projiziert,
die
auf
drei
Momente
im
Leben
Jesu
Bezug
nehmen.
On
large
columns
in
the
middle
of
the
hall
will
be
projected
themes
of
three
sculptures
by
the
German
artist
Ernst
Barlach,
describing
three
moments
in
the
life
of
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Seine
Lösung
–
ein
Stuhl,
der
sich
in
der
Mitte
teilen
lässt
und
dann
zwei
Leuten
ermöglicht,
bequem
nebeneinander
darauf
zu
hocken,
während
sie
auf
einen
Bildschirm
schauen
–
war
Ergebnis
eines
Prozesses
mit
sehr
vielen
Versuchen.
His
solution,
a
chair
that
splits
in
half
and
offers
two
people
places
to
comfortably
perch
while
sharing
a
screen,
was
the
result
of
a
highly
iterative
process.
ParaCrawl v7.1
Sodann
zog
er
sein
Schwert
und
sagte
zu
den
beiden
Frauen,
wenn
die
echte
Mutter
nicht
festgestellt
werden
kann,
wird
er
jetzt
das
Kind
genau
in
der
Mitte
teilen
und
dann
bekommt
jede
der
Frauen
eine
Hälfte
und
damit
ist
die
Sache
gerecht
gerichtet.
Then
he
drew
his
sword
and
said
to
the
two
women,
if
it
were
to
prove
impossible
to
establish
the
identity
of
the
real
mother,
he
would
cut
the
child
exactly
in
two,
and
each
of
the
women
would
receive
half
as
a
just
settlement
of
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Das
warme
Panini
Rolls
horizontal
in
der
Mitte
teilen,
mit
dem
gegrillten
Gemüse
belegen
und
die
Mozzarellascheiben
darauf
verteilen.
Stuff
the
Rolls
with
the
grilled
vegetables
and
distribute
the
mozzarella
over
them.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
die
Arbeit,
für
das
Armloch,
in
der
Mitte
teilen
und
die
20-21-22
M.
der
einen
Seite
auf
einen
Hilfsfaden
legen.
Divide
the
piece
in
the
middle
for
armhole
and
put
the
20-21-22
sts
on
one
side
on
a
thread.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Tasten
sind
nach
oben
ausgerichtet
und
in
der
Mitte
teilen,
mit
jedem
Gerät,
mit
der
Hälfte
der
Tasten
eine
vollständige
querty-Tastatur.
The
main
keys
are
aligned
at
the
top
and
split
in
half
with
each
device
featuring
half
the
keys
of
a
full
querty
keyboard.
ParaCrawl v7.1
In
der
Mitte
des
oberen
Teils
liegt
die
Pressetribüne.
The
lower
tier
is
mainly
a
paddock
terrace
which
runs
the
length
of
the
pitch.
Wikipedia v1.0
Es
liegt
fast
in
der
Mitte
des
östlichen
Teils
des
Kirchhofs.
It
lies
nearly
in
the
center
of
the
eastern
part
of
the
Kirchhofs.
ParaCrawl v7.1
Norddalmatien
liegt
in
der
Mitte
des
kroatischen
Teils
der
Adria.
Northern
Dalmatia
is
in
the
centre
of
the
Croatian
part
of
the
Adriatic
Sea.
ParaCrawl v7.1
Die
meditierende
Praktizierende
sitzt
in
der
Mitte
des
unteren
Teils
des
Bildes.
The
meditating
practitioner
is
sitting
in
the
middle
at
lower
part
of
the
drawing.
ParaCrawl v7.1
In
der
Mitte
des
westlichen
Teils
der
Insel
Kor?ula
liegt...
Town
Nova
Gradiska
is
located
in
the
southwestern
part
of...
ParaCrawl v7.1
Das
Pantanal
ist
in
der
Mitte
Südwestlichen
Teil
von
Brasilien.
ThePantanal
is
in
themiddle
southwesternpart
of
Brasil.
ParaCrawl v7.1
Etwa
in
der
Mitte
des
senkrechten
Teils
des
Luftförderrohrs
2
ist
ein
Volumenstrommesser
6
eingebaut.
A
volumetric
flowmeter
6
is
installed
approximately
in
the
middle
of
the
vertical
portion
of
air
conveyance
tube
2.
EuroPat v2
Der
Platz
für
die
Spitzen
und
Ehrengäste
der
Stadt
lagen
in
der
Mitte
des
oberen
Teils.
The
seats
for
the
bigwigs
and
guests
of
honour
were
in
the
middle
of
the
upper
part.
ParaCrawl v7.1
In
der
Mitte
des
überdachten
Teils
des
Abstimmmittelhauses
sieht
man
den
sehr
großen
Durchführungs-
Isolator.
In
the
centre
of
the
open
room
with
the
roof
a
huge
feed
through
insulator
can
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Biegen
der
Hand
in
Richtung
der
Mitte,
ziehen
Teile
von
der
anderen
Seite
des
Winkels.
Bending
the
hand
toward
the
middle,
pull
parts
from
the
other
side
of
the
angle.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterkiefer
wurde
beim
Sandschippen
durch
die
Luft
geschleudert
und
erst
entdeckt,
nachdem
er
bereits
in
der
Mitte
in
zwei
Teile
zerbrochen
war.
As
it
was
dug
out
the
mandible
was
flung
in
the
air
and
was
only
discovered
after
it
had
already
broken
into
two
parts.
Wikipedia v1.0
Liegen
die
Punkte
P1
in
dem
in
5.4a
genannten
unterbrochenen
Bereich,
so
sind
die
Punkte
P1
zu
verwenden,
die
sich
in
der
Mitte
des
seitlichen
Teils
der
hinteren
Unterfahrschutzeinrichtung
befinden.
If
the
points
P1
are
located
within
the
interruption
area
mentioned
in
5.4a,
the
points
P1
to
be
used
will
be
located
in
the
middle
of
any
lateral
section
of
the
rear
underrun
protection
device;
DGT v2019
Die
Aufgabe
wird
bei
einer
Vorrichtung
der
eingangs
genannten
Art
dadurch
gelöst,
daß
die
Vorrichtung
ein
im
wesentlichen
ebenes
Teil
aus
elektrisch
gut
leitendem
Material
mit
einer
Anschlußfahne
zum
Anschluß
des
Außenleiters
aufweist,
wobei
das
Teil
am
Umfang
Durchbrüche
aufweist,
durch
die
erste
Kontaktstifte
hindurchführbar
und
mit
dem
Teil
kontaktierbar
sind
und
wobei
ein
zweiter
Kontaktstift
durch
eine
etwa
in
der
Mitte
des
Teiles
angeordnete
Ausnehmung
hindurchführbar
und
mit
dem
Innenleiter
des
Koaxialkabels
kontaktierbar
ist.
The
object
is
achieved
in
a
device
of
the
type
indicated
at
the
beginning
in
that
the
device
has
an
essentially
planar
part
of
a
material
which
is
a
good
electrical
conductor,
having
a
connection
lug
for
connecting
the
outer
conductor,
the
part
having
through-holes
near
the
circumference,
through
which
first
contact
pins
can
be
passed
and
brought
into
contact
with
the
part
and
it
being
possible
to
pass
a
second
contact
pin
through
a
recess
arranged
approximately
in
the
center
of
the
part
and
to
bring
it
into
contact
with
the
inner
conductor
of
the
coaxial
cable.
EuroPat v2