Translation of "In der kneipe" in English

Tom war in der Kneipe und becherte sich da alleine einen.
Tom was in the bar drinking by himself.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sich in der Kneipe auf eine Schlägerei eingelassen.
Tom got involved in a fight at the bar.
Tatoeba v2021-03-10

Es haben praktisch alle Typen in der Kneipe Maria angeguckt.
Practically every guy in the bar was looking at Mary.
Tatoeba v2021-03-10

In der ehemaligen Kneipe befindet sich heute ein Glasmuseum.
A former glassmakers’ pub now houses a museum of glassmaking.
TildeMODEL v2018

Etwas zu essen bekommen Sie in der traditionellen Kneipe U Toulovce.
You can refresh yourself in the traditional pub U Toulovce.
TildeMODEL v2018

Hast du in der Kneipe nachgesehen?
Did you look in the inn?
OpenSubtitles v2018

In Los Angeles war ich mit ein paar Jungs in der Kneipe.
O.K. One night, I was in downtown L.A. With a bunch of boys, and believe me, we were feeling no pain.
OpenSubtitles v2018

Was machtest du dann ausgerechnet in der Kneipe in Battersea?
Then what were you doing at the pub in Battersea, of all places?
OpenSubtitles v2018

Wir schrauben es in der Kneipe ab.
We'll take it off in the pub!
OpenSubtitles v2018

In der Kneipe können die jetzt aber lange auf mich warten.
I'm not going in that pub again until they get that rail fixed.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte doch gesagt, dass ich in der Kneipe bin.
I told you, I was only round the caff.
OpenSubtitles v2018

Sie waren in der Kneipe des Chinesen.
They'd been drinking at the Chinaman's bar.
OpenSubtitles v2018

Craig, der Mann in der Kneipe kann mich nicht identifizieren.
Craig, the man at the tavern couldn't identify me.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sitzt der Dritte noch in der Kneipe und hebt einen.
Maybe the third one is in the bar and has a drink.
OpenSubtitles v2018

Von halb acht bis halb vier ist man nicht in der Kneipe!
Nobody's in the pub from 7:30 till 3:30!
OpenSubtitles v2018

Elena meinte, sie seien in der Uni-Kneipe.
Elena said they're at scull bar.
OpenSubtitles v2018

Ich sage es jedem in der Alien-Kneipe.
I volunteer to tell everybody at the alien dive bar.
OpenSubtitles v2018

Wie in der Kneipe all unser Geld mit Dickie zu verprassen.
Like spending all our money down the pub with Dickie.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Carla in der Kneipe getroffen.
Here it is. I met Carla at the tavern.
OpenSubtitles v2018

Du weißt etwas von dem Drogendepot in der Kneipe.
You know something about that drug stash at the pub.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit ist, er sitzt in der Kneipe.
The truth is, he's at the pub.
OpenSubtitles v2018

Ich spendiere mir ein Bier in der Kneipe.
There's a saloon on the corner. I'll stand myself a growler.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine normale Nacht in der örtlichen Kneipe.
It's a regular night at the local honky tonk.
OpenSubtitles v2018

Ein Bulle war in der Kneipe.
A cop came by the diner.
OpenSubtitles v2018

In der Kneipe sagten sie mir, du bist hier.
I was at the bar. They sent me here.
OpenSubtitles v2018

Neulich Nacht war sie in der Kneipe und es ist ein Inzident passiert.
The other night, she was at a bar, and there was an incident.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns in der Kneipe getroffen, im Cecils in der Biblioteksgatan.
Yes, we met at a bar on Biblioteksgatan.
OpenSubtitles v2018

Was will er in der Kneipe, wenn er blank ist?
Why does he go to a pub if he's broke?
OpenSubtitles v2018