Translation of "In der kneipe" in English
Tom
war
in
der
Kneipe
und
becherte
sich
da
alleine
einen.
Tom
was
in
the
bar
drinking
by
himself.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
sich
in
der
Kneipe
auf
eine
Schlägerei
eingelassen.
Tom
got
involved
in
a
fight
at
the
bar.
Tatoeba v2021-03-10
Es
haben
praktisch
alle
Typen
in
der
Kneipe
Maria
angeguckt.
Practically
every
guy
in
the
bar
was
looking
at
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
In
der
ehemaligen
Kneipe
befindet
sich
heute
ein
Glasmuseum.
A
former
glassmakers’
pub
now
houses
a
museum
of
glassmaking.
TildeMODEL v2018
Etwas
zu
essen
bekommen
Sie
in
der
traditionellen
Kneipe
U
Toulovce.
You
can
refresh
yourself
in
the
traditional
pub
U
Toulovce.
TildeMODEL v2018
Hast
du
in
der
Kneipe
nachgesehen?
Did
you
look
in
the
inn?
OpenSubtitles v2018
In
Los
Angeles
war
ich
mit
ein
paar
Jungs
in
der
Kneipe.
O.K.
One
night,
I
was
in
downtown
L.A.
With
a
bunch
of
boys,
and
believe
me,
we
were
feeling
no
pain.
OpenSubtitles v2018
Was
machtest
du
dann
ausgerechnet
in
der
Kneipe
in
Battersea?
Then
what
were
you
doing
at
the
pub
in
Battersea,
of
all
places?
OpenSubtitles v2018
Wir
schrauben
es
in
der
Kneipe
ab.
We'll
take
it
off
in
the
pub!
OpenSubtitles v2018
In
der
Kneipe
können
die
jetzt
aber
lange
auf
mich
warten.
I'm
not
going
in
that
pub
again
until
they
get
that
rail
fixed.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
doch
gesagt,
dass
ich
in
der
Kneipe
bin.
I
told
you,
I
was
only
round
the
caff.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
in
der
Kneipe
des
Chinesen.
They'd
been
drinking
at
the
Chinaman's
bar.
OpenSubtitles v2018
Craig,
der
Mann
in
der
Kneipe
kann
mich
nicht
identifizieren.
Craig,
the
man
at
the
tavern
couldn't
identify
me.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sitzt
der
Dritte
noch
in
der
Kneipe
und
hebt
einen.
Maybe
the
third
one
is
in
the
bar
and
has
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Von
halb
acht
bis
halb
vier
ist
man
nicht
in
der
Kneipe!
Nobody's
in
the
pub
from
7:30
till
3:30!
OpenSubtitles v2018
Elena
meinte,
sie
seien
in
der
Uni-Kneipe.
Elena
said
they're
at
scull
bar.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
es
jedem
in
der
Alien-Kneipe.
I
volunteer
to
tell
everybody
at
the
alien
dive
bar.
OpenSubtitles v2018
Wie
in
der
Kneipe
all
unser
Geld
mit
Dickie
zu
verprassen.
Like
spending
all
our
money
down
the
pub
with
Dickie.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Carla
in
der
Kneipe
getroffen.
Here
it
is.
I
met
Carla
at
the
tavern.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
etwas
von
dem
Drogendepot
in
der
Kneipe.
You
know
something
about
that
drug
stash
at
the
pub.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit
ist,
er
sitzt
in
der
Kneipe.
The
truth
is,
he's
at
the
pub.
OpenSubtitles v2018
Ich
spendiere
mir
ein
Bier
in
der
Kneipe.
There's
a
saloon
on
the
corner.
I'll
stand
myself
a
growler.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
normale
Nacht
in
der
örtlichen
Kneipe.
It's
a
regular
night
at
the
local
honky
tonk.
OpenSubtitles v2018
Ein
Bulle
war
in
der
Kneipe.
A
cop
came
by
the
diner.
OpenSubtitles v2018
In
der
Kneipe
sagten
sie
mir,
du
bist
hier.
I
was
at
the
bar.
They
sent
me
here.
OpenSubtitles v2018
Neulich
Nacht
war
sie
in
der
Kneipe
und
es
ist
ein
Inzident
passiert.
The
other
night,
she
was
at
a
bar,
and
there
was
an
incident.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
in
der
Kneipe
getroffen,
im
Cecils
in
der
Biblioteksgatan.
Yes,
we
met
at
a
bar
on
Biblioteksgatan.
OpenSubtitles v2018
Was
will
er
in
der
Kneipe,
wenn
er
blank
ist?
Why
does
he
go
to
a
pub
if
he's
broke?
OpenSubtitles v2018