Translation of "In der hinterhand" in English

Natürlich haben US-Politiker noch eine verborgene Trumpfkarte in der Hinterhand.
Of course, US policymakers have a hidden "ace in the hole."
News-Commentary v14

Vergessen Sie nicht, dass ich in der Hinterhand noch einen Trumpf habe.
I've still got an ace card up my sleeve. - Harrington?
OpenSubtitles v2018

Er hatte die schon in der Hinterhand.
But he had this waiting in the wings.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Plan B in der Hinterhand.
We wouldn't raise the stakes without a backup plan.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, was Sie in der Hinterhand haben.
Just wondering what's up your sleeve. Trap door?
OpenSubtitles v2018

Ich habe was in der Hinterhand.
It's ok. I've got a backup plan.
OpenSubtitles v2018

Das haben wir in der Hinterhand.
We have that in our back pocket.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, du hast was in der Hinterhand.
I always knew you had something up your sleeve.
OpenSubtitles v2018

Du solltestwas in der Hinterhand haben.
Just have an exit plan, dude.
OpenSubtitles v2018

Er hat immer etwas in der Hinterhand.
He'll definitely have two or three tactics in store.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein paar Tricks in der Hinterhand.
I've got a few tricks up my sleeve. Never you mind.
OpenSubtitles v2018

Und er hatte noch Trümpfe in der Hinterhand.
But he wanted an ace or two up his sleeve.
OpenSubtitles v2018

Aber ich würde gern einen Plan in der Hinterhand haben.
But I'd like to put a backup plan in place.
OpenSubtitles v2018

Hast du etwa niemanden in der Hinterhand?
You got one of those in your pocket?
OpenSubtitles v2018

Dänemark hatte natürlich das gewichtige Argument der Nichtgenehmi­gung von Maastricht in der Hinterhand.
I think this a positive thing and I think — this is of the essence — that there is now a possibility for a new referendum to be held in Denmark.
EUbookshop v2

Aber vielleicht haben Sie ja schon einen Freund in der Hinterhand.
But perhaps you have a friend in the corner already!
OpenSubtitles v2018

Newcomer Patrice Abanda wartet auch noch in der Hinterhand.
Newcomer Patrice Abanda waits in the hindquarters as well.
ParaCrawl v7.1

Man sollte immer einen Plan B in der Hinterhand haben.
We should all have a Plan B in the back of our minds.
ParaCrawl v7.1

Müsste in der Hinterhand noch etwas mehr Schub haben.
Needs to get a bit more volume in body.
ParaCrawl v7.1

Die Künstler haben also noch einiges in der Hinterhand.
So the artists still have some tricks up their sleeve.
ParaCrawl v7.1

Lasse die Liebe das sein, was du in der Hinterhand hast.
Let love be what is up your sleeve.
ParaCrawl v7.1

Auch:: ELUVEITIE:: haben ein neues Album in der Hinterhand.
Also:: ELUVEITIE:: have a brand new album up their sleeves.
ParaCrawl v7.1