Translation of "In der ganzen welt" in English
Natürlich
setzen
sich
in
der
ganzen
Welt
unterschiedliche
Werte
durch.
Certainly,
throughout
the
world
differing
values
hold
sway.
Europarl v8
Diese
Politik
der
Union
muß
in
der
ganzen
Welt
auf
eindeutigen
Kriterien
basieren.
The
Union's
policy
on
this
in
all
areas
of
the
world
must
be
based
on
clear
criteria.
Europarl v8
Er
will
den
gesamten
Bananenhandel
in
Europa,
auf
der
ganzen
Welt
monopolisieren.
It
wants
to
monopolise
all
banana
trade
at
European
and
world
levels.
Europarl v8
Sie
sollten
doch
eigentlich
in
der
ganzen
Welt
gelten.
After
all,
they
should
apply
throughout
the
world.
Europarl v8
Die
Unterstützung
der
EU
für
Wahlprozesse
in
der
ganzen
Welt
ist
wichtig.
The
EU's
support
for
election
processes
around
the
world
is
important.
Europarl v8
Die
Lage
wird
durch
kriminelle
Gruppen
in
der
ganzen
Welt
ausgenutzt.
This
situation
is
exploited
by
criminal
groups
throughout
the
world.
Europarl v8
Das
ist
in
der
ganzen
Welt
einzigartig.
This
is
unique
in
the
world.
Europarl v8
Unser
Parlament
befaßt
sich
mit
der
Verteidigung
der
Menschenrechte
in
der
ganzen
Welt.
Our
Parliament
is
preoccupied
with
the
defence
of
human
rights
in
the
world.
Europarl v8
Er
ist
noch
immer
ein
Begriff
in
der
ganzen
Welt.
He
is
still
a
household
name
across
the
world.
Europarl v8
In
der
ganzen
Welt
werden
die
Religionen
weiterhin
unterdrückt.
Religions
are
still
being
suppressed
across
the
globe.
Europarl v8
Doping
ist
jedoch
zu
einer
Geißel
in
der
ganzen
Welt
geworden.
Doping,
however,
has
become
a
scourge
the
world
over.
Europarl v8
Die
Meinungs-,
Versammlungs-
und
Religionsfreiheit
muss
in
der
ganzen
Welt
verteidigt
werden.
Freedom
of
expression,
assembly
and
religion
must
be
defended
throughout
the
world.
Europarl v8
Die
Homosexuellen
befinden
sich
in
der
ganzen
Welt
in
einer
schwierigen
Lage.
The
situation
of
homosexuals
is
problematic
all
over
the
world.
Europarl v8
Sie
gehört
in
der
ganzen
Welt
abgeschafft,
außer
vielleicht
in
Kriegszeiten.
It
needs
to
be
abolished
throughout
the
world,
save
possibly
in
time
of
war.
Europarl v8
Die
Vereinigten
Staaten
tolerieren
andere
Diktaturen
in
der
ganzen
Welt.
The
United
States
tolerates
other
dictatorships
around
the
world.
Europarl v8
Dieses
Hohe
Haus
verurteilt
ihn
überall,
in
der
ganzen
Welt.
This
House
condemns
it
everywhere,
all
over
the
world.
Europarl v8
Inzwischen
hat
sich
die
Krankheit
in
der
ganzen
Welt
ausgebreitet.
The
disease
has
spread
all
over
the
world.
Europarl v8
Der
tödliche
SARS-Virus
verursacht
zu
Recht
Besorgnis
in
der
ganzen
Welt.
The
deadly
SARS
virus
has
justifiably
caused
alarm
throughout
the
world.
Europarl v8
Doch
die
Textilmarktanteile
Chinas
in
der
ganzen
Welt
steigen
rasant.
Even
so,
China’s
share
in
global
textile
markets
is
soaring.
Europarl v8
Er
ist
der
größte
Smaragd
in
der
ganzen
Welt.
It
is
the
largest
emerald
in
the
whole
world.
Salome v1
In
der
ganzen
Welt
war
nichts
so
rot
wie
dein
Mund.
In
the
whole
world
there
was
nothing
so
red
as
thy
mouth.
Salome v1
Das
könnte
die
Pestizidindustrie
in
der
ganzen
Welt
gänzlich
aufpolieren.
This
could
totally
revamp
the
pesticide
industries
throughout
the
world.
TED2013 v1.1
Sie
verursacht
Lähmung
in
der
ganzen
Welt.
Cause
crippling
throughout
the
world.
TED2013 v1.1
Jemeniten
sitzen
in
Flughäfen
auf
der
ganzen
Welt
fest.
Yemenis
are
stranded
in
airports
all
over
the
world.
GlobalVoices v2018q4
Deswegen
sollte
es
Gerechtigkeit
in
der
ganzen
Welt
geben.
Therefore,
there
should
be
justice
throughout
the
world.
TED2020 v1
Der
Film
gewann
mehrere
internationale
Preise
und
wurde
in
der
ganzen
Welt
gezeigt.
The
film
won
several
international
awards
and
was
screened
around
the
world.
Wikipedia v1.0
Seine
Musik
wurde
in
der
ganzen
Welt
gespielt
und
auf
zahlreiche
CDs
aufgenommen.
His
music
has
been
performed
around
the
world
and
most
of
his
major
works
appear
on
commercially-released
CDs.
Wikipedia v1.0
Touqan
veröffentlichte
acht
Gedichtbände
und
erlangte
Bekanntheit
in
der
ganzen
arabischen
Welt.
Touqan
eventually
published
eight
poetry
collections,
which
were
translated
into
many
languages
and
enjoy
renown
throughout
the
Arab
World.
Wikipedia v1.0