Translation of "In der freien wirtschaft" in English

Ich sah mich in der freien Wirtschaft um, aber es ist...
I've been looking for a job in the private sector, but it's...
OpenSubtitles v2018

In der freien Wirtschaft wäre sowas unvorstellbar!
In the private sector would be something unimaginable!
ParaCrawl v7.1

Dieses Qualitätsmerkmal wird in der freien Wirtschaft zunehmend an Bedeutung gewinnen.
This quality feature will become more and more important in commerce in the future.
ParaCrawl v7.1

Bis dahin war sie in der freien Wirtschaft tätig.
Before that, she worked in the private sector.
ParaCrawl v7.1

Doch wie sieht es in der freien Wirtschaft aus?
But what is it like in the commercial and business world?
ParaCrawl v7.1

In der freien Wirtschaft ist mehr Management und wirtschaftliches Denken gefragt.
Free market enterprise requires more managerial and economical thinking.
ParaCrawl v7.1

Ich mochte das Unverfälschte und wollte Erfahrungen in der freien Wirtschaft sammeln.
I like the authenticity and wanted some experience in the free market.
ParaCrawl v7.1

Denn für ihn in der freien Wirtschaft, war das absolut kein Thema!
Because for him, in free business, this was absolutely not an issue!
ParaCrawl v7.1

Sicherlich werde in der freien Wirtschaft mehr bezahlt, aber dafür hätten Theologen einen sicheren Arbeitgeber.
Of course wages are higher within the private sector, but on the other hand, theologians have a secure employer.
WMT-News v2019

Zwischen 1974 und 1984 konnten etwa 80 Behinderte in der freien Wirtschaft plaziert werden.
Between 1974 and 1984, ca. 80 disabled persons were successfully placed in the free economy; in addition.
EUbookshop v2

Die Be züge der Beamten lagen hingegen unter den in der freien Wirtschaft gezahlten Gehältern.
In particular, if they are regulations, are they subject to cancellation or amendment by the courts or by legislative process?
EUbookshop v2

Vor ihrer Zeit an der Uni war sie lange in der freien Wirtschaft tätig.
Prior to her time at the University, she was employed for many years in the free economy.
ParaCrawl v7.1

Die Tätigkeit als Consultant erfordert mehrjährige Erfahrungen in der freien Wirtschaft oder in der Personalberatung.
The function as consultant requests many years of experience in free economy or in HR-Consulting service.
ParaCrawl v7.1

Es reizte mich zu versuchen, einen derartigen Erfolg auch in der freien Wirtschaft zu erreichen.
It appealed to me to try and achieve such success also in the private sector.
ParaCrawl v7.1

Vielen bleibt nichts anderes übrig, als sich um Arbeitsplätze in der freien Wirtschaft zu bemühen.
Many have no choice but to look for jobs in private enterprises.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig steigt die Nachfrage nach gut ausgebildetem Fachpersonal in den Verwaltungen und in der freien Wirtschaft.
At the same time, the demand for well-trained experts in the public and private sectors is increasing.
ParaCrawl v7.1

Das gilt in der freien Wirtschaft, aber fast noch mehr in der Wissenschaft.
This is true in the private sector, but almost more so in science.
ParaCrawl v7.1

Seien es frei gewählte Abgeordnete, seien es Beamte, wer auch immer staatliche Verantwortung trägt, wer auch immer in der freien Wirtschaft de facto staatliche Verantwortung mit übernimmt und anfällig oder offen für Korruption ist, trägt dazu bei, daß das Grundelement der Demokratie, nämlich Transparenz, Erkennbarkeit von staatlichem Handeln zerstört wird.
Be they freely elected Members, be they officials, anyone who carries government responsibility, anyone who assumes de facto government responsibility in the free economy and is susceptible or open to corruption helps destroy the cornerstone of democracy, which is transparency, the visibility of government action.
Europarl v8

Nach Einschätzung der Kommission könnte die Wettbewerbsfähigkeit auf dem europäischen Markt durch eine Reihe von einheitlichen und ehrgeizigen Strukturreformen in hohem Maße gestärkt werden, aber derzeit haben noch viele kroatische Unternehmen nach wie vor Schwierigkeiten, in der freien Wirtschaft zu bestehen.
According to a survey by the Commission the country' s competitiveness in European markets could be strengthened enormously with a raft of consistently applied and ambitious structural reforms, but at present many Croatian businesses still have problems competing in the free economy.
Europarl v8

Nach ersten Berufserfahrungen als Ingenieur in der freien Wirtschaft besuchte er von 1969 bis 1971 die Elitehochschule École nationale d’administration (ENA) (zu dieser Zeit noch in Paris), die traditionell die Elite der französischen Verwaltungsbeamten ausbildet.
He later trained at the Institut d'études politiques de Paris (best known as Sciences Po), finishing in 1966, and the École nationale d'administration (ENA) from 1969–1971, two French higher education institutions in the field of political science and state administration.
Wikipedia v1.0

Daher müssen geschützte Arbeitsplätze wohlüberlegt Personen vorbehalten bleiben, deren Arbeitsvermögen auf Dauer stark eingeschränkt ist und denen es sehr schwer fallen würde, die in der freien Wirtschaft geforderte Leistungsnorm zu erbringen.
Consequently, sheltered jobs must be carefully targeted at persons whose work capacity is very limited on a permanent basis, and for whom it would be very difficult to attain the productivity norm required in the competitive sector.
TildeMODEL v2018

Das Programm unterstützt nicht nur Studierende, sondern auch Lehrende und in der freien Wirtschaft tätige Personen, die im Ausland lehren möchten, sowie Hochschulmitarbeiter, die sich beruflich weiterqualifizieren wollen.
The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
TildeMODEL v2018

Ein besonderes Problem stellen dabei die in vielen Mitgliedstaaten bestehenden Besoldungstarife und Vertragsbedingungen dar, die - vor allem für jüngere Wissenschaftler - mit deutlichen Nachteilen verbunden sind gegenüber Karrieren in der freien Wirtschaft, ja sogar gegenüber ansonsten vergleichbaren Laufbahnen des öffentlichen Dienstes.
One of the problems associated with scientific careers is that pay and conditions, particularly for young scientists, are less favourable than those offered in the private sector or even in otherwise comparable public sector employment.
TildeMODEL v2018

Ein besonderes Problem stellen dabei die in vielen Mitgliedstaaten bestehenden Besoldungstarife und Vertragsbedingungen dar, die – vor allem für jüngere Wissenschaftler – mit deutlichen Nachteilen verbunden sind gegenüber Karrieren in der freien Wirtschaft, ja sogar gegenüber ansonsten vergleichbaren Laufbahnen des öffentlichen Dienstes.
One of the problems associated with scientific careers is that pay and conditions, particularly for young scientists, are less favourable than those offered in the private sector or even in otherwise comparable public sector employment.
TildeMODEL v2018

Am Nachmittag trafen die Justiz- und Innenminister mit ihren Kollegen aus den MOEL und Zypern zusammen, um die Frage der Korruptionsbekämpfung und im besonderen die strafrechtlichen Aspekte der Korruption in der freien Wirtschaft und die Verhütung der Korruption im öffentlichen Sektor zu erörtern.
In the afternoon the Justice and Home Affairs Ministers met their colleagues from the CEECs and Cyprus to discuss the issue of the fight against corruption and, more specifically, criminal law aspects in the private sector and prevention of corruption in the public sector.
TildeMODEL v2018

Ich pfeife auf die Vize-Direktorin beim C.D.C., das richtige Geld verdient man sowieso in der freien Wirtschaft.
Who wants to be deputy director of the CDC, anyway? The real money's in the private sector.
OpenSubtitles v2018

Der Frauenanteil unter Forschern ist in den Bereichen der höheren Hochschulbildung und Verwaltung größer als in den Unternehmen der freien Wirtschaft.
The proportion of women among researchers is higher in the higher education and government sectors than in the business enterprise sector.
TildeMODEL v2018

Die wichtigste Zielgruppe der IRN sind norwegische Journalisten, auch wenn die Datenbank auch von Personen, die in der Entwicklungshilfe, in der freien Wirtschaft oder in anderen nichtstaatlichen Organisationen beschäftigt sind, genutzt werden kann.
The main target group for IRN is Norwegian journalists, although the database could also be relevant for those working within development aid, business or organisations, and who seeks partners for cooperation or resource persons in countries in the south.
Wikipedia v1.0

Auf der Grundlage des 1972 (2) erstellten Zwischenberichts hat die Kommission ein sechsjähriges Aktionsprogramm für die Beschäftigung Behinderter in der freien Wirtschaft angenommen und dem Rat vorgelegt.
On the basis of the interim report drawn up in 19721 the Commission has adopted and submitted to the Council a six-year action programme entitled 'Employment of the handicapped in a free market economy'.
EUbookshop v2