Translation of "In der fassung" in English
Änderungsantrag
3,
Teil
zwei,
ist
in
der
jetzigen
Fassung
nicht
akzeptabel.
Amendment
No
3,
second
part,
would
not
be
acceptable
as
it
stands.
Europarl v8
Zum
Beispiel
ist
in
der
finnischen
Fassung
ein
Fehler.
For
example,
there
is
one
in
the
Finnish
version.
Europarl v8
Nun
finde
ich
ihn
heute
in
der
französischen
Fassung
wieder.
However,
I
see
today
that
it
is
still
included
in
the
French
version.
Europarl v8
Testanforderungen
(in
der
nächsten
TSI-Fassung
hinzuzufügen)
Test
requirements
(to
be
added
in
the
next
version
of
this
TSI)
DGT v2019
In
der
ursprünglichen
Fassung
war
die
Beihilfe
wie
folgt
gestaffelt:
In
the
original
version
of
the
measure,
the
aid
was
modulated
as
follows:
DGT v2019
Im
Original
ist
es
ganz
klar,
jedoch
nicht
in
der
deutschen
Fassung.
The
meaning
is
quite
clear
in
the
original,
but
not
in
the
German
text.
Europarl v8
In
der
englischen
Fassung
des
Protokolls
steht
fälschlicherweise
"Präsidium"
.
There
is
an
error
in
the
English
version,
which
says
'Bureau'
.
Europarl v8
Ich
beantrage,
das
in
der
italienischen
Fassung
zu
korrigieren.
I
would
ask
that
the
Italian
version
be
corrected.
Europarl v8
In
der
englischen
Fassung
ist
dies
falsch.
In
the
English
version
it
is
wrong.
Europarl v8
Herr
Präsident,
in
der
finnischen
Fassung
ist
immer
noch
ein
Übersetzungsfehler.
Mr
Chairman,
yet
another
translation
error
has
appeared
in
the
Finnish
translation.
Europarl v8
Allein
in
der
deutschen
Fassung
habe
ich
über
zwanzig
Punkte
gefunden.
In
the
German
version
alone,
I
have
found
more
than
twenty
mistakes.
Europarl v8
In
der
französischen
Fassung
steht
'des
personnes
frappées
d'interdiction'.
The
French
text
states
'des
personnes
frappées
d'interdiction?.
Europarl v8
In
der
deutschen
Fassung
steht
'geeigneter
Außenschutz'.
The
German
version
of
the
text
reads
'suitable
external
source
of
protection'
and
the
original
text
reads
'qualified
external
source
of
protection'.
Europarl v8
In
der
englischen
Fassung
heißt
es
„the
Council
shall
establish
measures“.
The
English
text
says
that
'the
Council
shall
establish
measures'.
Europarl v8
In
der
vorliegenden
Fassung
ist
dieser
Text
inakzeptabel.
As
it
stands,
this
text
is
unacceptable.
Europarl v8
Deshalb
wurde
die
Anfrage
in
der
vorliegenden
Fassung
eingereicht.
That
is
why
the
question
has
been
tabled
in
the
terms
it
has.
Europarl v8
Daher
unterstützt
meine
Fraktion
die
Entschließung
in
der
vorliegenden
Fassung.
Consequently,
my
group
supports
the
resolution
as
it
stands.
Europarl v8
In
der
letzten
Fassung
konnten
die
Mitgliedstaaten
darüber
hinausgehen.
In
the
latest
version
the
Member
States
were
able
to
go
beyond
this.
Europarl v8
Der
Satz
lautet
in
der
geänderten
Fassung
dann
wie
folgt:
In
the
amended
version,
the
sentence
would
therefore
read
as
follows:
Europarl v8
In
der
spanischen
Fassung
heißt
es
"oder
der
Verwaltungsrat
".
The
Spanish
version
says
"or
the
administrative
board".
Europarl v8
Doch
all
diese
wunderbaren
Vorschläge
tauchen
in
der
endgültigen
Fassung
nicht
mehr
auf.
All
these
excellent
provisions,
however,
have
disappeared
from
the
final
version.
Europarl v8
In
der
französischen
Fassung
der
Begründung
ist
ein
Übersetzungsfehler
enthalten.
There
is
a
translation
error
in
the
French
version
of
the
explanatory
statement.
Europarl v8
In
der
neuen
Fassung
sind
dafür
16
Abgeordnete
aus
fünf
Ländern
erforderlich.
The
figure
in
the
new
version
is
'16
Members
from
at
least
5
countries'.
Europarl v8
In
der
endgültigen
Fassung
sind
die
Bestimmungen
zur
Werbung
völlig
aufgeweicht.
The
final
version
thoroughly
softens
the
rules
on
advertising.
Europarl v8
Sie
fehlen
in
der
derzeitigen
Fassung.
They
are
missing
from
the
present
version.
Europarl v8
In
91
ist
das
Wort
in
der
englischen
Fassung
gestrichen.
In
No
91,
the
word
is
deleted
from
the
English
translation.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
Änderungsantrag
8
deshalb
in
der
heutigen
Fassung
nicht
annehmen.
For
that
reason
the
Commission
cannot
accept
Amendment
No
8
as
it
is
currently
worded.
Europarl v8
In
der
finnischen
Fassung
ist
also
das
Wort
"Produkt
"
weggefallen.
The
word
'products'
has
been
left
out
of
the
Finnish
version.
Europarl v8
Herr
Miller,
der
Fehler
wird
auch
in
der
englischen
Fassung
berichtigt
werden.
The
English
version
will
be
corrected
as
well,
Mr
Miller.
Europarl v8