Translation of "In der ersten hälfte" in English
Sie
wird
ihre
Ergebnisse
in
der
ersten
Hälfte
1998
abliefern.
It
will
deliver
its
findings
in
the
first
half
of
1998.
Europarl v8
Sechzig
Millionen
Europäer
sind
in
der
ersten
Hälfte
des
letzten
Jahrhunderts
umgekommen.
Sixty
million
Europeans
died
in
the
first
half
of
the
last
century.
Europarl v8
Jahrhunderts,
vorwiegend
in
der
ersten
Hälfte,
zuvor
waren
sie
schamanistisch.
At
first,
the
policies
contributed
to
the
conversion
of
the
Kalmyk
nobility.
Wikipedia v1.0
Man
muss
annehmen,
dass
schon
in
der
ersten
Hälfte
des
XVI.Jhs.
The
school
also
had
a
library,
one
of
the
first
in
Bulgaria.
Wikipedia v1.0
Als
Konsequenz
fiel
insgesamt
die
Beschäftigtenrate
in
der
ersten
Hälfte
der
90er
Jahre.
Consequently,
the
first
half
of
the
1990s
saw
a
drop
in
the
overall
level
of
employment.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
wird
in
der
ersten
Hälfte
des
Jahres
2007
Empfehlungen
vorlegen.
The
expert
group
will
present
its
recommendations
in
the
first
half
of
2007.
TildeMODEL v2018
In
der
ersten
Hälfte
des
Jahres
2003
war
die
europäische
Wirtschaftsleistung
weiterhin
schwach.
In
the
first
half
of
2003,
the
European
economy's
performance
continued
to
be
weak.
TildeMODEL v2018
In
der
ersten
Hälfte
des
Bezugszeitraums
war
der
Gemeinschaftsmarkt
für
Dihydromyrcenol
relativ
stabil.
In
the
first
half
of
the
period
considered,
the
Community
market
for
dihydromyrcenol
was
relatively
stable.
DGT v2019
In
der
ersten
Hälfte
des
Programms
2007
wurden
zahlreiche
Ad-hoc-Fortbildungsmaßnahmen
entwickelt.
A
number
of
ad
hoc
training
activities
have
been
developed
in
the
first
half
of
the
2007
programme.
TildeMODEL v2018
Dies
war
in
der
ersten
Hälfte
des
Jahrs
2000
besonders
deutlich.
This
was
particularly
remarkable
during
the
first
half
of
2000.
TildeMODEL v2018
In
der
ersten
Hälfte
dieses
Jahres
dürfte
sich
die
anhaltend
schwache
Wirtschaftstätigkeit
fortsetzen.
Continued
sluggishness
is
expected
to
prevail
in
the
first
half
of
this
year.
TildeMODEL v2018
In
der
ersten
Hälfte
des
Jahres
2002
soll
dann
ihre
Entscheidung
fallen.
Its
decision
is
due
to
be
taken
in
the
first
half
of
2002.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Umfrage
werden
in
der
ersten
Hälfte
des
Jahres
2008
vorliegen.
The
results
of
the
survey
will
be
made
available
in
the
first
half
of
2008.
TildeMODEL v2018
Letztere
erzielten
den
höchsten
Produktivitätszuwachs
allerdings
in
der
ersten
Hälfte
der
90er
Jahre.
The
latter,
however,
experienced
the
highest
productivity
growth
during
the
first
half
of
the
decade.
TildeMODEL v2018
In
der
ersten
Hälfte
eines
Fußballspiels
wird
sich
nur
gegenseitig
beschnuppert.
The
first
half
of
a
football
match
is
just
flirting.
OpenSubtitles v2018
In
der
ersten
Hälfte
des
Stücks
spielte
Göttsching
ausschließlich
auf
elektronischen
Musikinstrumenten.
The
second
half
of
the
record
is
notable
for
Göttsching's
guitar
playing.
Wikipedia v1.0
Datenbank
in
der
ersten
Hälfte
des
Jahres
1
998
auf
CD-ROM
veröffent
licht.
CD-Rom
in
the
first
half
of
1
998.
EUbookshop v2
Der
Videomarkt
innerhalb
der
EU
wuchs
in
der
ersten
Hälfte
der
90er
Jahre.
The
European
Union
video
market
expanded
during
the
first
half
of
the
1990s.
EUbookshop v2
Die
meisten
Interviews
fanden
in
der
ersten
Hälfte
des
Jahres
1969
statt.
The
majority
of
the
interviews
took
place
during
the
first
half
of
1969.
EUbookshop v2
In
der
ersten
Hälfte
der
Saison
2015/16
wurden
24
Punkte
erzielt.
The
first
half
of
2015/16
ended
with
24
points.
WikiMatrix v1
Die
Errichtung
der
großen
Ringmauer
erfolgte
in
der
ersten
Hälfte
des
14.
Jahrhunderts.
The
construction
of
the
great
curtain
wall
was
carried
out
in
the
first
half
of
the
14th
century.
WikiMatrix v1
Die
Bevölkerung
wuchs
in
der
ersten
Hälfte
des
19.
Jahrhunderts
rasch
an.
The
population
grew
rapidly
during
first
decade
of
the
19th
century.
WikiMatrix v1
Die
protestantische
Kirche
wurde
in
der
ersten
Hälfte
des
14.
Jahrhunderts
erbaut.
The
Protestant
church
was
built
in
the
earlier
half
of
the
14th
century.
WikiMatrix v1
Die
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
dürfte
in
der
ersten
Hälfte
des
Jahres
1994
erfolgen.
This
Agreement
was
due
to
be
signed
during
the
first
half
of
1994.
EUbookshop v2
Datenbank
in
der
ersten
Hälfte
des
Jahres
1998
auf
CDROM
veröffent
licht.
CD-Rom
in
the
first
half
of
1998.
EUbookshop v2
Datenbank
in
der
ersten
Hälfte
des
Jahres
1998
auf
CD-ROM
veröffent
licht.
CD-Rom
in
the
first
half
of
1
998.
EUbookshop v2
In
der
ersten
Hälfte
des
20.
Jahrhunderts
befand
sich
am
Bahnhof
ein
Kiosk.
In
the
first
half
of
the
20th
century
the
station
had
a
kiosk.
WikiMatrix v1
Die
Arbeiten
sollen
in
der
ersten
Hälfte
von
1994
abgeschlossen
werden.
The
work
will
be
completed
in
the
first
half
on
1994.
EUbookshop v2