Translation of "In der draufsicht" in English

Ein Magnetjoch ist in der Draufsicht in der Fig. 5 dargestellt.
FIG. 5 is a top view of a magnet yoke.
EuroPat v2

In der Draufsicht ist dieser nicht sichtbar.
Within the breed, this trait is not visible.
WikiMatrix v1

Dies ist insbesondere in der Draufsicht gemäß Fig.
This is shown especially in FIG.
EuroPat v2

Sie sind in der Draufsicht größtenteils kreisförmig bis oval.
In the plan view they are largely circular to oval.
EuroPat v2

Der Rahmen 12 ist in der Draufsicht gesehen, etwa rechteckförmig ausgebildet.
In top view, the frame 12 has an approximately rectangular shape.
EuroPat v2

3A und B dargestellten Art ist schliesslich in der Draufsicht in Fig.
3A and B is shown in plan view in FIG.
EuroPat v2

Die Figur 2 zeigt den als Beispiel gewählten Reifen 1 in der Draufsicht.
FIG. 2 represents a tire 1 according to the present invention in a plan view.
EuroPat v2

Figur 4b zeigt die Lagerplatte 63 in der Draufsicht.
FIG. 4b shows the bearing plate 63 in a top view.
EuroPat v2

Im abgebildeten Beispiel besteht er aus einem in der Draufsicht (Fig.
In the shown example the locking mount 1 in a plan view (FIG.
EuroPat v2

In der Draufsicht ist er hufeisenförmig.
In a plan view, it is conventionally horseshoe-shaped.
EuroPat v2

Figur 10 zeigt den schalenförmigen Behälterteil 200 in der Draufsicht.
FIG. 10 shows the shell-like container member 200 from above.
EuroPat v2

Figur 5 zeigt die Herzklappe im geöffneten Zustand in der Draufsicht.
FIG. 5 shows the heart valve in the opened condition in top view.
EuroPat v2

Die Fig. 6 stellt das Grundchassis 9 in der Draufsicht dar.
FIG. 6 shows the chassis 9 from a top view.
EuroPat v2

Die Figuren zeigen die erfindungsgemäße Narbung in der Draufsicht und im Schnitt.
The Figures show the grain according to the present invention in plan view and in section.
EuroPat v2

In Figur 1 ist die Narbung in der Draufsicht zu sehen.
FIG. 1 shows a plan view of the grain.
EuroPat v2

Der Schlitten 23 ist in der Draufsicht U-förmig (Fig.
In top elevation the slide 23 is substantially U-shaped (FIG.
EuroPat v2

Die Gestalt der Schutzvorrichtung gemäß dem Ausführungsbeispiel ist in der Draufsicht pilzförmig.
The protection device according to this embodiment is mushroom-shaped in the top view.
EuroPat v2

Figur 5 zeigt Regale und Plattform in der Draufsicht mit entfernten Abdeckungen.
FIG. 5 shows stands and platform in a top view with removed coverings.
EuroPat v2

Die in der Draufsicht dargestellten Pfeile zeigen die Strömungsrichtung des flüssigen Metalls.
The arrows shown in FIG. 2B indicate the flow direction of the liquid metal.
EuroPat v2

Figur 7 zeigt die Anordnung nach Fig.6 in der Draufsicht.
Referring now also to FIG. 7 is a top view of the arrangement is shown.
EuroPat v2

Figur 4b zeigt eine der Kupplungsscheiben 61 in der Draufsicht.
FIG. 4 b shows a top view of one of the clutch disks 61 .
EuroPat v2

In Figur 4 ist beispielhaft ein Profilstab 38 in der Draufsicht dargestellt.
FIG. 4 shows a top view of a section bar 38 as an example.
EuroPat v2

Die Figur 6 zeigt ein Gehäuseteil eines Trennkontaktblockes in der Draufsicht auf Fußteile.
FIG. 6 is a top view of the foot parts of the housing part of a break-contact block.
EuroPat v2

In der Draufsicht sind die Materialverdünnungen 35 etwa rechteckig.
In the plan view, the material thinnings 33 are approximately rectangular.
EuroPat v2

In der Draufsicht ist die Ausnehmung 12 kreisförmig.
In the plan view, the recess 12 is circular.
EuroPat v2

In Figur 4 ist die Kalotte 14 in der Draufsicht dargestellt.
The spherical cap 14 is illustrated in plan view in FIG. 4 .
EuroPat v2

Figur 1 zeigt eine mit Elektrodenmaterial bedruckte Grünfolie in der Draufsicht.
FIG. 1 shows a plan view of a green film printed with electrode material.
EuroPat v2