Translation of "In der draufsicht" in English
Ein
Magnetjoch
ist
in
der
Draufsicht
in
der
Fig.
5
dargestellt.
FIG.
5
is
a
top
view
of
a
magnet
yoke.
EuroPat v2
In
der
Draufsicht
ist
dieser
nicht
sichtbar.
Within
the
breed,
this
trait
is
not
visible.
WikiMatrix v1
Dies
ist
insbesondere
in
der
Draufsicht
gemäß
Fig.
This
is
shown
especially
in
FIG.
EuroPat v2
Sie
sind
in
der
Draufsicht
größtenteils
kreisförmig
bis
oval.
In
the
plan
view
they
are
largely
circular
to
oval.
EuroPat v2
Der
Rahmen
12
ist
in
der
Draufsicht
gesehen,
etwa
rechteckförmig
ausgebildet.
In
top
view,
the
frame
12
has
an
approximately
rectangular
shape.
EuroPat v2
3A
und
B
dargestellten
Art
ist
schliesslich
in
der
Draufsicht
in
Fig.
3A
and
B
is
shown
in
plan
view
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Figur
2
zeigt
den
als
Beispiel
gewählten
Reifen
1
in
der
Draufsicht.
FIG.
2
represents
a
tire
1
according
to
the
present
invention
in
a
plan
view.
EuroPat v2
Figur
4b
zeigt
die
Lagerplatte
63
in
der
Draufsicht.
FIG.
4b
shows
the
bearing
plate
63
in
a
top
view.
EuroPat v2
Im
abgebildeten
Beispiel
besteht
er
aus
einem
in
der
Draufsicht
(Fig.
In
the
shown
example
the
locking
mount
1
in
a
plan
view
(FIG.
EuroPat v2
In
der
Draufsicht
ist
er
hufeisenförmig.
In
a
plan
view,
it
is
conventionally
horseshoe-shaped.
EuroPat v2
Figur
10
zeigt
den
schalenförmigen
Behälterteil
200
in
der
Draufsicht.
FIG.
10
shows
the
shell-like
container
member
200
from
above.
EuroPat v2
Figur
5
zeigt
die
Herzklappe
im
geöffneten
Zustand
in
der
Draufsicht.
FIG.
5
shows
the
heart
valve
in
the
opened
condition
in
top
view.
EuroPat v2
Die
Fig.
6
stellt
das
Grundchassis
9
in
der
Draufsicht
dar.
FIG.
6
shows
the
chassis
9
from
a
top
view.
EuroPat v2
Die
Figuren
zeigen
die
erfindungsgemäße
Narbung
in
der
Draufsicht
und
im
Schnitt.
The
Figures
show
the
grain
according
to
the
present
invention
in
plan
view
and
in
section.
EuroPat v2
In
Figur
1
ist
die
Narbung
in
der
Draufsicht
zu
sehen.
FIG.
1
shows
a
plan
view
of
the
grain.
EuroPat v2
Der
Schlitten
23
ist
in
der
Draufsicht
U-förmig
(Fig.
In
top
elevation
the
slide
23
is
substantially
U-shaped
(FIG.
EuroPat v2
Die
Gestalt
der
Schutzvorrichtung
gemäß
dem
Ausführungsbeispiel
ist
in
der
Draufsicht
pilzförmig.
The
protection
device
according
to
this
embodiment
is
mushroom-shaped
in
the
top
view.
EuroPat v2
Figur
5
zeigt
Regale
und
Plattform
in
der
Draufsicht
mit
entfernten
Abdeckungen.
FIG.
5
shows
stands
and
platform
in
a
top
view
with
removed
coverings.
EuroPat v2
Die
in
der
Draufsicht
dargestellten
Pfeile
zeigen
die
Strömungsrichtung
des
flüssigen
Metalls.
The
arrows
shown
in
FIG.
2B
indicate
the
flow
direction
of
the
liquid
metal.
EuroPat v2
Figur
7
zeigt
die
Anordnung
nach
Fig.6
in
der
Draufsicht.
Referring
now
also
to
FIG.
7
is
a
top
view
of
the
arrangement
is
shown.
EuroPat v2
Figur
4b
zeigt
eine
der
Kupplungsscheiben
61
in
der
Draufsicht.
FIG.
4
b
shows
a
top
view
of
one
of
the
clutch
disks
61
.
EuroPat v2
In
Figur
4
ist
beispielhaft
ein
Profilstab
38
in
der
Draufsicht
dargestellt.
FIG.
4
shows
a
top
view
of
a
section
bar
38
as
an
example.
EuroPat v2
Die
Figur
6
zeigt
ein
Gehäuseteil
eines
Trennkontaktblockes
in
der
Draufsicht
auf
Fußteile.
FIG.
6
is
a
top
view
of
the
foot
parts
of
the
housing
part
of
a
break-contact
block.
EuroPat v2
In
der
Draufsicht
sind
die
Materialverdünnungen
35
etwa
rechteckig.
In
the
plan
view,
the
material
thinnings
33
are
approximately
rectangular.
EuroPat v2
In
der
Draufsicht
ist
die
Ausnehmung
12
kreisförmig.
In
the
plan
view,
the
recess
12
is
circular.
EuroPat v2
In
Figur
4
ist
die
Kalotte
14
in
der
Draufsicht
dargestellt.
The
spherical
cap
14
is
illustrated
in
plan
view
in
FIG.
4
.
EuroPat v2
Figur
1
zeigt
eine
mit
Elektrodenmaterial
bedruckte
Grünfolie
in
der
Draufsicht.
FIG.
1
shows
a
plan
view
of
a
green
film
printed
with
electrode
material.
EuroPat v2