Translation of "In der außenpolitik" in English

Geduld ist stets eine Tugend, nicht zuletzt in der Außenpolitik.
Patience in all matters is a virtue, not least in foreign policy.
Europarl v8

In der Außenpolitik wird dies aber als sehr strittig angesehen.
In foreign policy, however, this is seen as highly contentious.
Europarl v8

Zudem benötigen wir einen angemessenen Mechanismus für die tägliche Entscheidungsfindung in der Außenpolitik.
Secondly, we need a proper mechanism for day-to-day decision-making in foreign policy.
Europarl v8

Womit sind Sie in der angeblichen Außenpolitik nun eigentlich beschäftigt?
Is there any area where you are actually taking action under your putative foreign policy?
Europarl v8

Dieser Politikbereich wurde stärker in die Außenpolitik der EU integriert.
This policy became more integrated into EU foreign policy.
Europarl v8

Wir konnten in der Vergangenheit Unterschiede in der Außenpolitik der Mitgliedstaaten feststellen.
We have seen in the past differences in Member States' foreign policies.
Europarl v8

Damit beginnt ein neuer Zeitabschnitt in der Außenpolitik der EU.
This will start a new era in the EU's foreign policy.
Europarl v8

Aber auch in der Außenpolitik wurden die Mittel nicht voll ausgeschöpft.
But the appropriations for foreign policy have also been underspent.
Europarl v8

Bedauerlicherweise erfahren wir jedoch nicht dieselbe Solidarität und Kooperation in der amerikanischen Außenpolitik.
Regrettably, though, the same sort of solidarity and cooperation has not been reciprocated in US foreign policy.
Europarl v8

Auch in der Außenpolitik wächst die Gender-Sensibilität.
In foreign policy, too, gender sensitivity is increasing.
Europarl v8

In der Außenpolitik, Herr Kommissar Kallas, werden wir noch Schwierigkeiten haben.
Commissioner Kallas, we will continue to have difficulties in external policy.
Europarl v8

Ich habe Enthusiasmus in der Außenpolitik noch nie als positives Element betrachtet.
I have never regarded enthusiasm as a huge attribute in the discussion of foreign policy.
Europarl v8

Die Souveränität in der Außenpolitik ist ein Hauptkennzeichen jedes unabhängigen Staates.
Sovereignty in foreign policy is one of the main hallmarks of an independent state.
Europarl v8

Darüber hinaus wird das Feuer des Neoimperialismus in der russischen Außenpolitik angefacht.
It is also fanning the flames of neo-imperialism in Russian foreign policy.
Europarl v8

Irland kooperiert in der gemeinsamen Außenpolitik sowie in der Sicherheits- und Verteidigungspolitik.
It is cooperating in common foreign and security and defence policy.
Europarl v8

Deshalb sollte der Europäische Konvent die Rolle der Kommission in der Außenpolitik stärken.
That is why the European Convention should strengthen the Commission's role in foreign policy.
Europarl v8

Er soll die Befugnisse des Brüsseler Europas in der Außenpolitik erweitern.
It is aimed at increasing the powers of the Europe of Brussels regarding foreign policy.
Europarl v8

Dann wären alle unsere Ausführungen zur Menschenrechtsdimension in der Außenpolitik nur leere Worte.
If so, all our talk of a human rights dimension in foreign policy will be nothing but resoundingly empty words.
Europarl v8

In der Außenpolitik hat die Europäische Union bis heute keine Rechtspersönlichkeit.
As yet the European Union has no legal status in external relations.
Europarl v8

Um ein stärkeres Europa in der Außenpolitik zu bekommen, müssen wir zusammenarbeiten.
In order to get a stronger Europe in foreign policy we have to work together.
Europarl v8

Ein anderes wichtiges, neues Thema in der Außenpolitik ist die Migration.
Migration is another very important new topic on foreign policy.
Europarl v8

In der Außenpolitik sehen wir die Antiterrorarbeit als von besonderer Bedeutung.
In our foreign policy we view anti-terrorism as being particularly important.
Europarl v8

In der Außenpolitik müssen bei der Gleichstellung noch bedeutende Fortschritte erzielt werden.
Significant progress with regard to equality in external policies will need to be pursued.
TildeMODEL v2018

Leffingwell nimmt alles in die Hand, was ich in der Außenpolitik aufbaute.
Leffingwell can take a firm grip on everything I've built up in foreign policy.
OpenSubtitles v2018

Europa braucht in der Außenpolitik kohärentere institutionelle Strukturen und weniger Stückwerk.
Europe needs an institutional structure that is more coherent and less fragmented in the foreign-policy sphere.
TildeMODEL v2018

Kultur kann in der Außenpolitik der EU eine wichtige Rolle spielen.
Culture can play an important role in the EU's foreign policy.
TildeMODEL v2018

Rehn sprach auch die wachsende Rolle des Europäischen Parlaments in der EU-Außenpolitik an.
Rehn mentioned the growing role of the European Parliament in the conduct of EU's foreign policy in the future.
TildeMODEL v2018

Denken Sie nur an die Konstel­lation in der europäischen Außenpolitik.
Just think of the European foreign policy situation.
TildeMODEL v2018