Translation of "In der außenpolitik" in English
Geduld
ist
stets
eine
Tugend,
nicht
zuletzt
in
der
Außenpolitik.
Patience
in
all
matters
is
a
virtue,
not
least
in
foreign
policy.
Europarl v8
In
der
Außenpolitik
wird
dies
aber
als
sehr
strittig
angesehen.
In
foreign
policy,
however,
this
is
seen
as
highly
contentious.
Europarl v8
Zudem
benötigen
wir
einen
angemessenen
Mechanismus
für
die
tägliche
Entscheidungsfindung
in
der
Außenpolitik.
Secondly,
we
need
a
proper
mechanism
for
day-to-day
decision-making
in
foreign
policy.
Europarl v8
Womit
sind
Sie
in
der
angeblichen
Außenpolitik
nun
eigentlich
beschäftigt?
Is
there
any
area
where
you
are
actually
taking
action
under
your
putative
foreign
policy?
Europarl v8
Dieser
Politikbereich
wurde
stärker
in
die
Außenpolitik
der
EU
integriert.
This
policy
became
more
integrated
into
EU
foreign
policy.
Europarl v8
Wir
konnten
in
der
Vergangenheit
Unterschiede
in
der
Außenpolitik
der
Mitgliedstaaten
feststellen.
We
have
seen
in
the
past
differences
in
Member
States'
foreign
policies.
Europarl v8
Damit
beginnt
ein
neuer
Zeitabschnitt
in
der
Außenpolitik
der
EU.
This
will
start
a
new
era
in
the
EU's
foreign
policy.
Europarl v8
Aber
auch
in
der
Außenpolitik
wurden
die
Mittel
nicht
voll
ausgeschöpft.
But
the
appropriations
for
foreign
policy
have
also
been
underspent.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
erfahren
wir
jedoch
nicht
dieselbe
Solidarität
und
Kooperation
in
der
amerikanischen
Außenpolitik.
Regrettably,
though,
the
same
sort
of
solidarity
and
cooperation
has
not
been
reciprocated
in
US
foreign
policy.
Europarl v8
Auch
in
der
Außenpolitik
wächst
die
Gender-Sensibilität.
In
foreign
policy,
too,
gender
sensitivity
is
increasing.
Europarl v8
In
der
Außenpolitik,
Herr
Kommissar
Kallas,
werden
wir
noch
Schwierigkeiten
haben.
Commissioner
Kallas,
we
will
continue
to
have
difficulties
in
external
policy.
Europarl v8
Ich
habe
Enthusiasmus
in
der
Außenpolitik
noch
nie
als
positives
Element
betrachtet.
I
have
never
regarded
enthusiasm
as
a
huge
attribute
in
the
discussion
of
foreign
policy.
Europarl v8
Die
Souveränität
in
der
Außenpolitik
ist
ein
Hauptkennzeichen
jedes
unabhängigen
Staates.
Sovereignty
in
foreign
policy
is
one
of
the
main
hallmarks
of
an
independent
state.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
das
Feuer
des
Neoimperialismus
in
der
russischen
Außenpolitik
angefacht.
It
is
also
fanning
the
flames
of
neo-imperialism
in
Russian
foreign
policy.
Europarl v8
Irland
kooperiert
in
der
gemeinsamen
Außenpolitik
sowie
in
der
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik.
It
is
cooperating
in
common
foreign
and
security
and
defence
policy.
Europarl v8
Deshalb
sollte
der
Europäische
Konvent
die
Rolle
der
Kommission
in
der
Außenpolitik
stärken.
That
is
why
the
European
Convention
should
strengthen
the
Commission's
role
in
foreign
policy.
Europarl v8
Er
soll
die
Befugnisse
des
Brüsseler
Europas
in
der
Außenpolitik
erweitern.
It
is
aimed
at
increasing
the
powers
of
the
Europe
of
Brussels
regarding
foreign
policy.
Europarl v8
Dann
wären
alle
unsere
Ausführungen
zur
Menschenrechtsdimension
in
der
Außenpolitik
nur
leere
Worte.
If
so,
all
our
talk
of
a
human
rights
dimension
in
foreign
policy
will
be
nothing
but
resoundingly
empty
words.
Europarl v8
In
der
Außenpolitik
hat
die
Europäische
Union
bis
heute
keine
Rechtspersönlichkeit.
As
yet
the
European
Union
has
no
legal
status
in
external
relations.
Europarl v8
Um
ein
stärkeres
Europa
in
der
Außenpolitik
zu
bekommen,
müssen
wir
zusammenarbeiten.
In
order
to
get
a
stronger
Europe
in
foreign
policy
we
have
to
work
together.
Europarl v8
Ein
anderes
wichtiges,
neues
Thema
in
der
Außenpolitik
ist
die
Migration.
Migration
is
another
very
important
new
topic
on
foreign
policy.
Europarl v8
In
der
Außenpolitik
sehen
wir
die
Antiterrorarbeit
als
von
besonderer
Bedeutung.
In
our
foreign
policy
we
view
anti-terrorism
as
being
particularly
important.
Europarl v8
In
der
Außenpolitik
müssen
bei
der
Gleichstellung
noch
bedeutende
Fortschritte
erzielt
werden.
Significant
progress
with
regard
to
equality
in
external
policies
will
need
to
be
pursued.
TildeMODEL v2018
Leffingwell
nimmt
alles
in
die
Hand,
was
ich
in
der
Außenpolitik
aufbaute.
Leffingwell
can
take
a
firm
grip
on
everything
I've
built
up
in
foreign
policy.
OpenSubtitles v2018
Europa
braucht
in
der
Außenpolitik
kohärentere
institutionelle
Strukturen
und
weniger
Stückwerk.
Europe
needs
an
institutional
structure
that
is
more
coherent
and
less
fragmented
in
the
foreign-policy
sphere.
TildeMODEL v2018
Kultur
kann
in
der
Außenpolitik
der
EU
eine
wichtige
Rolle
spielen.
Culture
can
play
an
important
role
in
the
EU's
foreign
policy.
TildeMODEL v2018
Rehn
sprach
auch
die
wachsende
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
in
der
EU-Außenpolitik
an.
Rehn
mentioned
the
growing
role
of
the
European
Parliament
in
the
conduct
of
EU's
foreign
policy
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Denken
Sie
nur
an
die
Konstellation
in
der
europäischen
Außenpolitik.
Just
think
of
the
European
foreign
policy
situation.
TildeMODEL v2018