Translation of "In der anlaufphase" in English

Analog zum gemeinsamen Unternehmen Artemis befindet es sich immer noch in der Anlaufphase.
As with the Artemis Joint Undertaking, it is only just starting out.
Europarl v8

In der Anlaufphase des gemeinsamen Unternehmens wird ein „Technology Evaluator“ eingesetzt.
A Technology Evaluator shall be established during the initial phase of Clean Sky.
TildeMODEL v2018

Die Frühphasenfinanzierung richtet sich an Unternehmen in der Vorbereitungs- und Anlaufphase.
Early stage venture capital finances enterprises in the seed and start-up phases.
TildeMODEL v2018

Die Frühphasenfinanzierung umfasst die Finanzierung von Unternehmen in der Vorbereitungs- und Anlaufphase.
Early stage venture capital finances enterprises in the seed and start-up phases.
TildeMODEL v2018

Die Kommission und die EIB werden sie in der Anlaufphase finanziell unter stützen.
The decline in nominal interest rates is continuing and is helping to modify the return on financial investments in favour of that on productive investment.
EUbookshop v2

Vor allem dem letzten Aspekt wurde in der Anlaufphase sehr viel Aufmerksamkeit geschenkt.
This last aspect received particular attention in the first period of activity. In 1976 about
EUbookshop v2

Private Investoren sind in der Anlaufphase von Start­ups im High­Tech­Sektor von vitaler Bedeutung.
Business angels are vital in the early stages of high-tech start-up companies.
EUbookshop v2

Auch in Deutschland werden sozialwirtschaftliche Unternehmen in der Anlaufphase unterstützt.
E.g. in France the “National Council for Work Integration by the Mean of Economic Activity (CNIAE)” represents an umbrella organisation of all stakeholders active in the field and follows a three year action programme at territorial, professional and European level.
EUbookshop v2

Dies wird vor allem in der Anlaufphase des Systems besonders wichtig sein.
The COR considers it appropriate that the network be allocated specific funding but is concerned that if the financial needs of the network must be borne by the Member State that this may discourage the active participation in the network by certain Member States.
EUbookshop v2

Der Vorwiderstand in der Anlaufphase führt meist zu einer beträchtlichen Verringerung der Kippleistung.
The series resistor in the starting phase generally leads to a substantial reduction of the stalling power.
EuroPat v2

In der Anlaufphase sind meist keine zusätzlichen Stellglieder erforderlich.
In the start up phase generally no additional actuators are required.
EuroPat v2

Trotz einiger unvermeidbarer Verzögerungen in der Anlaufphase geht das Projekt insgesamt zufriedenstellend voran.
Furthermore, a plan to create 40 000 jobs for the longterm unemployed in the local public services between now and 1998 was implemented mainly in the fields of public security, health care and the care of children and elderly people, environmental protection and national heritage.
EUbookshop v2

In der Anlaufphase kann es jedoch Zuschüsse aus dem Haushalt erhalten.
In Sweden, when they put in place a new criminalization programme along with an education programme, this helped to tackle the whole problem of drug addiction and reduce it immensely.
EUbookshop v2

In der Anlaufphase wurden verschiedene Einstellungen und Korrekturen vorgenommen.
The air conditioning system had to undergo various adjustments be fore operators found it satisfactory.
EUbookshop v2

In der Anlaufphase kann in den wenigsten Fällen das Nachläufersystem komplett aufgebaut werden.
Nowadays the most difficult item in the planning of a full­face drivage is to correctly size the backtrain of the roadheader.
EUbookshop v2

In der Anlaufphase konzentrieren wir uns auf die folgenden Aspekte:
In the ramp phase we focus on the following:
ParaCrawl v7.1

Dies könnte insbesondere in der Anlaufphase der Fall sein.
This could in particular occur in the starting phase.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere in der Anlaufphase wird das Schmiermittel nur ungenügend zu den Lagerstellen befördert.
In particular, in the start-up phase the lubricant is only conveyed inadequately to the bearing points.
EuroPat v2

In der Anlaufphase wird die Druckluft vollständig einer Gastrennmembran zugeleitet.
In the starting phase, the compressed air is taken entirely to a gas separation membrane.
EuroPat v2

Welche Kategorien von Benutzern sollten in der Anlaufphase des Projekts beteiligt sein?
Which categories of users should be involved in the start-up stage of the project?
CCAligned v1

Wir starten jetzt in die Anlaufphase der Serienproduktion.
We will now move into the ramp-up phase toward commercial production.
ParaCrawl v7.1

Ein Softstarter steuert die Spannungsversorgung des Drehstrommotors in der Anlaufphase stufenlos.
A soft starter continuously controls the three-phase motor’s voltage supply during the start-up phase.
ParaCrawl v7.1

Die Mine befindet sich nun in der Anlaufphase.
The mine is now in the ramp up phase.
ParaCrawl v7.1

Die nachstehenden Projekte befinden sich in der Anlaufphase.
The projects specified below are still at their initial stage.
ParaCrawl v7.1

In der Anlaufphase bedient ein erfahrener Bihler-Servicetechniker Ihre neue Anlage.
During the start-up phase, an experienced Bihler service technician operates your new system.
ParaCrawl v7.1

Es ist mir bewusst, dass sich das gemeinsame Unternehmen immer noch in der Anlaufphase befindet.
I recognise that the Joint Undertaking is still in a start-up period.
Europarl v8