Translation of "In der anlage aufgeführt" in English

Die Begründung für die Ablehnung ist in der Anlage aufgeführt.
The reasons for the refusals were set out in the appendix.
TildeMODEL v2018

Die Stoffe werden gemäß dieser Indexnummer in der Anlage aufgeführt.
Substances are listed in the Appendix according to this index number.
DGT v2019

Die Einzelheiten der Haushaltskosten für die Reform sind in der beigefügten Anlage aufgeführt.
The details of the budgetary cost of the reform are presented in the attached annex.
TildeMODEL v2018

Die hauptsächlichen erarbeiteten Rechen­programme sind in vereinfachter Form in der Anlage aufgeführt*.
The appendix contains, in simplified form**, the main calculation programmes which have been used.
EUbookshop v2

Die Anleihe- und Darlehenstransaktionen der Europäischen Union zugunsten Dritter werden in der Anlage zum Haushaltsplan aufgeführt.
Information on borrowing-and-lending operations contracted by the Union for third parties shall appear in an Annex to the budget.
TildeMODEL v2018

Die Anleihe- und Darlehenstransaktionen der Union zugunsten Dritter werden in der Anlage zum Haushaltsplan aufgeführt.
Information on borrowing-and-lending operations contracted by the Union for third parties shall appear in an Annex to the budget.
DGT v2019

Die hierbei zugrunde gelegten Annahmen und verwendeten Daten werden im einzelnen in der Anlage aufgeführt.
The assumptions and data used to achieve this aim are presented in detail in the Annex.
EUbookshop v2

Für die Anwendung von Artikel 1 der Richtlinie 89/130/EWG, Euratom sind die speziellen Transaktionen, die einen Einfluß auf BIP und BSP haben und die vor dem 31. Dezember 1997 identifiziert wurden, sowie die Verbuchungsregeln, welche die Mitgliedstaaten für diese Transaktionen entsprechend ESVG, 2. Auflage, anwenden, in der Anlage aufgeführt.
In order to apply Article 1 of Directive 89/130/EEC, Euratom, the specific transactions which have an impact on GDP or GNP, and which have been identified before 31 December 1997, and the accounting methods which the Member States shall apply to these transactions under ESA second edition, are listed in the Annex.
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuß gibt zu bedenken, daß die Ausnahme zur Einleitung von erheblichen Mengen der gefährlichen Stoffe, wie sie in der Anlage 2 aufgeführt sind, mit Genehmigung der zuständigen innerstaatlichen Behörden möglich ist.
Article 6 - Paragraph 3 allows significant quantities of the dangerous substances listed in Annex II to be discharged with a permit from the appropriate national authority.
TildeMODEL v2018

Die Anleihe- und Darlehenstransakoperationen der Gemeinschaften Europäischen Union zugunsten Dritter werden in der Anlage zum Haushaltsplan aufgeführt.
Information on borrowing-and-lending operations contracted by the Union for third parties shall appear in an Annex to the budget.
TildeMODEL v2018

Das Endprodukt darf die gefährlichen Stoffe, die in der Anlage ausdrücklich aufgeführt sind, nur bis zu den spezifizierten Grenzwerten enthalten.
Applicants shall demonstrate that they have carried out a screening of ingoing substances against the current Candidate List for Substances of Very High Concern and the criteria in Article 57 of the REACH Regulation.
DGT v2019

In Bezug auf die EFTA-Staaten sind die Angaben, die bei der Berechnung der EWR-weiten Menge der nach diesem Artikel ab 2013 zu vergebenden Zertifikate zu berücksichtigen sind, in Teil A der Anlage aufgeführt.“
In respect of the EFTA States, the figures to be taken into account for the calculation of the EEA-wide quantity of allowances to be issued from 2013 onwards pursuant to this Article are set out in Part A of the Appendix.".
DGT v2019

Für die EFTA-Staaten sind die Angaben, die bei der Anpassung der EWR-weiten Menge der ab 2013 nach diesem Artikel zu vergebenden Zertifikate zu berücksichtigen sind, in Teil A der Anlage aufgeführt.
In respect of the EFTA States, the figures to be taken into account for the adjustment of the EEA-wide quantity of allowances to be issued from 2013 onwards pursuant to this Article are set out in Part A of the Appendix.
DGT v2019

Die Verhandlungen in London haben einen vorläufigen Text ergeben, dessen Zeitplan in der Anlage aufgeführt ist.
The negotiations in London culminated in a provisional text with the timetable annexed.
TildeMODEL v2018

Die Übersicht über die Treffen und Veranstaltungen, bei denen sie den EWSA vertreten habe, sei – wie gewöhnlich – in der Anlage zum Protokoll aufgeführt.
The overview of her activities representing the EESC is as usual set out in the appendix.
TildeMODEL v2018

Spezifische Kriterien für die Überwachung und Berichterstattung im Zusammenhang mit den in einer Anlage stattfindenden Tätigkeiten werden in der Genehmigung der Anlage aufgeführt.
Monitoring and reporting criteria specific for the activities undertaken by an installation will be elaborated in the installation’s permit.
TildeMODEL v2018

Die in Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1062/69 genannte Liste der Ausgabestellen ist in der Anlage aufgeführt.
The list of issuing bodies referred to in Article 4 (2) of Regulation (EEC) No 1062/69 is set out in the Annex to this Regulation.
EUbookshop v2

Die einzelnen Vorhaben sowie die mit der Durchführung der Forschungen beauftragten Institute sind in der Anlage aufgeführt.
A list of the individual projects and the institutes commissioned to carry them out is appended to this report.
EUbookshop v2

Die Anleihe- und Darlehensoperationen der Gemeinschaften zugunsten Dritter müssen in der Anlage aufgeführt werden, während die Operationen des Garantiefonds für Maßnahmen imAußenbereich in den Jahresabschlüssen kenntlich gemacht werden müssen (Artikel 30 Absatz 1 und Absatz 2 der Haushaltsordnung).
Information on borrowing-and-lending operations contracted by the Communities for third parties must be given in an Annex to the budget and information on operations of the Guarantee Fund for external actions in the financial statement (Article 30(1) and (2) of the Financial Regulation).
EUbookshop v2

Hierbei (Punkt 6 a) ist eine der Bezeichnungen zu verwenden, die in der letzten Spalte der Übersichten über die Grundamtsbezeichnungen in der Anlage III aufgeführt sind.
The title to be used (item 6(a)) should be taken from those given in the last column of the tables of basic posts in Annex III.
EUbookshop v2

In der Anfrage, die wir ein gereicht haben und die in dieser Aussprache behandelt wird, wird darauf hingewiesen, daß von den Vorschlägen, die in der Anlage zum Weißbuch aufgeführt sind und die im Jahre 1985 von der Kommission vorgelegt werden sollten, nicht weniger als 42 nicht rechtzeitig vorgelegt wurden.
While undertakings should of course be free to make their views known to Members of Par liament, I would submit that the limit of all decency has been overstepped by IBM with the submission of fully worked out amendments.
EUbookshop v2

Danach ist - im Moment jedenfalls - nicht zu belegen, daß sich anstelle der Einfuhr des afrikanischen Elefanten, der in Anlage 1 aufgeführt ist, nunmehr der Import von solchen Bestandteilen von Walrossen vergrößert hat.
For 1991 the increase in the Commission's administrative expenditure as estimated in Part A is, at 10.3%, well below the 13% growth in the total budget.
EUbookshop v2

Das Rechtsinstitut der Vorabentscheidung soll vorläufig nicht generell für sämtliche Verkehrsinfrastrukturvorhaben gelten, sondern nur für diejenigen Bauvorhaben, die besondere Priorität haben und als solche in der Anlage zum Änderungsgesetz aufgeführt sind (u.a. die Prager Ringumgehung und die Autobahnen D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7, D8, D10, D11, D35, D43, D48, D49, D52 und D55).
For the time being, the interim decision is not supposed to be applicable across the board for all transportation infrastructure projects but only for those which enjoy special priority and are listed as such in an annex to the amendment bill (i.e., in particular, the Prague ring road and the motorways D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7, D8, D10, D11, D35, D43, D48, D49, D52, and D55).
ParaCrawl v7.1

Das vermietete Fahrzeug, die Schlüssel oder die Dokumente dürfen nicht an eine dritte Person weitergeleitet werden, mit der Ausnahme von berechtigten Benutzern, die in der Anlage zum Mietvertrag aufgeführt werden.
The rented vehicle, the keys ort he documents must not be given to other person except the authorized preses mentioned in the enclosure of the hiring order.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Knopf springen Sie zur Adressentabelle, in der alle weiteren Verwendungen dieser Adresse in der Anlage aufgeführt sind.
With the button you jump to the address table in which all further uses of this address in the machine are listed.
ParaCrawl v7.1

Alle Multimediaprodukte, die im Rahmen des Projekts Grundtvig-Media 2006 mit Edumedia- bzw. Euromedia-Auszeichnungen ausgezeichnet wurden, sind in der Presseerklärung 2006 (Anlage) aufgeführt und über die Grundtvig-Media-Datenbank abrufbar.
In the framework of the project the consultation of the multi media documentation of all registered multi media products was developed further by means of the data bank „Grundtvig-Media“. All multi media products, which received Edumedia or Euromedia awards in the framework of the project Grundtvig-media 2006, are listed in the statement to the press 2006 (Appendix) and can be consulted by means of the Grundtvig-media data bank.
ParaCrawl v7.1

Diese Wohnung wird jetzt für über $100 k weniger als jede andere Wohnung in der Anlage aufgeführt, wie der Besitzer für einen schnellen Verkauf sucht.
This apartment is now listed for over $100k less than any other apartment in the complex, as the owner is looking for a quick sale.
ParaCrawl v7.1