Translation of "In den vergangenen vier jahren" in English

Diese Marktanteile waren in den vergangenen vier Jahren relativ stabil.
Those market shares have been relatively stable for the past four years.
DGT v2019

In den vergangenen vier Jahren haben wir Unmengen von Aktions- und Reformplänen erlebt.
We have seen a host of action plans and plans for reform over the last four years.
Europarl v8

In den vergangenen vier Jahren hätte die TB-Behandlung revolutioniert werden können.
In the last four years, TB care should have been revolutionized.
News-Commentary v14

Die Lage am Arbeitsmarkt hat sich in den vergangenen vier Jahren verschlechtert.
The situation on the labour market has deteriorated during the last four years.
TildeMODEL v2018

In den vergangenen vier Jahren war die Kommission im Regelungsbereich pro-aktiv tätig.
Over the last four years the Commission has been taking pro-active regulatory action.
TildeMODEL v2018

Trotz einiger Bewährungsproben wurde in den vergangenen vier Jahren viel erreicht.
Despite a series of testing challenges, much has been achieved in the past four years.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtperformance der europäischen Wirtschaft in den vergangenen vier Jahren ist enttäuschend.
Thus many Member States have been caught in a conundrum.
EUbookshop v2

In den vergangenen vier Jahren war ich Vertreter der Arbeitgeber in der Haushaltsgruppe.
For the last four years, I have represented employers in the Budget Group.
EUbookshop v2

In den vergangenen vier Jahren wurde die Bank restrukturiert und modernisiert.
The bank has been restructured and modernised over the past four years.
ParaCrawl v7.1

Sie hat in den vergangenen zehn Jahren vier Nobelpreisträger hervorgebracht.
It has produced four Nobel laureates in the past ten years.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hat die Ungleichheit in den vergangenen vier Jahren nicht weiter zugenommen.
However, there has been no further increase in inequality over the past four years.
ParaCrawl v7.1

Zur gleichen Zeit in den vergangenen vier Jahren das Bild des MCC verändert.
At the same time over the past four years are the image of the MCC changed.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen vier Jahren nahmen auch Nationalmannschaften aus anderen Teilen Asiens teil.
During the past four years, national teams from other parts of Asia took part of the tournament.
ParaCrawl v7.1

Telefónica hat in den vergangenen vier Jahren vier Milliarden Euro in Deutschland investiert.
Telefónica has invested a total of 4,000 million euros in Germany over the past four years
ParaCrawl v7.1

Nationale Klimagesetze seien erst in den vergangenen drei bis vier Jahren erlassen worden.
National climate-related legislation has surged in the past three or four years.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl ausgeliehener Dokumente zeigte in den vergangenen vier Jahren eine sinkende Tendenz.
The number of the lent documents shows a decreasing tendency in the past four years.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Neukundenanfragen hat sich in den vergangenen vier Jahren ständig erhöht.
The number of enquiries from new customers has risen steadily over the past four years.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen vier Jahren wurden wieder verschiedene Instrumente fertiggestellt.
In the past four years there have again been several new instruments delivered.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen vier Jahren hat sich der Smartphonebesitz verdoppelt.
In fact in the past four years, smartphone ownership has doubled.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen vier Jahren haben die Mitgliedstaaten 64 Stätten von besonderer Bedeutung für Europa benannt.
Over the past four years, the Member States have designated 64 sites with particular significance for Europe.
Europarl v8

Die chinesische Volkswirtschaft hat in den vergangenen vier Jahren zwei bedeutende globale Krisen bewältigt.
The Chinese economy has come through two major global crises in the past four years.
News-Commentary v14

Die Umsetzungskapazitäten der ungarischen Behörden haben sich in den vergangenen vier Jahren ständig verringert.
The implementation capacity of the Hungarian authorities has been steadily declining over the last four years.
TildeMODEL v2018

In den vergangenen vier Jahren haben wir viele mutige Entscheidungen zur Bewältigung dieser Systemkrise getroffen.
Over the last four years, we have made many bold decisions to tackle this systemic crisis.
TildeMODEL v2018

In den vergangenen vier Jahren hat die Union in den Bereichen Sicherheit und Justiz viel erreicht.
In the last four years the Union has achieved a great deal in the areas of security and justice.
TildeMODEL v2018

Die europäische Kohleindustrie hat in den vergangenen vier Jahren etwa 100 000 Arbeitsplätze verloren.
One hundred thousand jobs have been lost in the Euro pean coal industry in the last four years.
EUbookshop v2

In den vergangenen vier Jahren wurden 60 bis 70% der Schlüsselpositio nen neu besetzt"
"In the past four years people in the key positions have changed 60 to 70%."
EUbookshop v2

In den vergangenen vier Jahren hat der Kraftstoffverbrauch in der Gemeinschaft um jährlich 1,5 % zugenommen.
The past four years have seen fuel consumption in the Community increase by 1.5% a year.
EUbookshop v2

In den vergangenen vier Jahren hat die Europäische Kommission 64 Projekte im Bereich Informationstechnik unterstützt.
The challenges posed by the phenom­enon of globalisation mean that greater policy coordination is needed, not only at the sectoral level but also at the transnational level, according to a report published by the European Commission, Directorate­General XII.
EUbookshop v2