Translation of "In den tagen" in English
In
den
folgenden
Tagen
wurden
die
Verhaftungen,
Durchsuchungen
und
weiteren
Verurteilungen
fortgesetzt.
Arrests,
searches
and
further
convictions
continued
over
the
next
few
days.
Europarl v8
Diese
Bilder
haben
in
den
letzten
Tagen
dominiert.
Images
from
these
countries
have
dominated
the
news
over
the
last
few
days.
Europarl v8
Über
100
Kollegen
und
Kolleginnen
haben
sie
in
den
letzten
beiden
Tagen
unterzeichnet.
Over
100
colleagues
have
signed
it
in
the
last
two
days.
Europarl v8
Zwei
wichtige
Gremien
der
Union
haben
sich
in
den
vergangenen
Tagen
getroffen.
Two
senior
formations
of
the
Union
have
met
in
the
last
few
day.
Europarl v8
Jeder
von
uns
kann
in
den
nächsten
Tagen
selbst
betroffen
sein!
Any
one
of
us
here
could
be
affected
in
the
next
few
days.
Europarl v8
Diese
Fragen
müssen
in
den
nächsten
Tagen
beantwortet
werden.
These
are
questions
which
will
have
to
be
answered
in
the
next
few
days.
Europarl v8
Was
hat
sie
in
den
letzten
14
Tagen
unternommen?
What
has
it
been
doing
for
the
last
14
days?
Europarl v8
Entsprechend
gab
es
in
den
letzten
Tagen
sehr
intensive
Lobbyarbeit.
That
being
the
case,
there
has
been
very
intensive
lobbying
over
recent
days.
Europarl v8
Die
in
den
vergangenen
Tagen
gefällten
Entscheidungen
sind
unserer
Ansicht
nach
sehr
wichtig.
The
decisions
taken
over
the
last
few
days
are
-
we
think
-
very
important.
Europarl v8
In
den
letzten
Tagen
hat
die
Regierung
gezeigt,
dass
die
Versammlungsfreiheit
funktioniert.
In
the
last
few
days,
the
government
has
shown
that
the
freedom
of
assembly
is
operating.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
Europa
in
den
letzten
Tagen
zwei
Fehler
begangen
hat.
I
believe
that
Europe
has
made
two
mistakes
in
recent
days.
Europarl v8
Wir
haben
das
in
den
letzten
Tagen
gesehen.
We
have
seen
that
in
recent
days.
Europarl v8
Das
war
in
den
letzten
Tagen
von
sehr
großer
Bedeutung.
That
has
been
very
crucial
over
the
past
few
days.
Europarl v8
Auch
in
den
vergangenen
Tagen
haben
wieder
Dutzende
Menschen
das
Leben
verloren.
Dozens
more
people
have
lost
their
lives
in
the
last
few
days.
Europarl v8
Das
habe
ich
in
den
letzten
Tagen
auch
extern
zum
Ausdruck
gebracht.
At
present,
we
are
just
building
the
kitchen.
Europarl v8
In
den
Tagen
vor
dem
Berliner
Treffen
hatten
die
Übergriffe
der
serbischen
Sicherheitskräfte
...
During
the
days
before
the
Berlin
Council,
the
attacks
by
the
Serbian
security
forces
...
Europarl v8
Was
können
wir
in
den
kommenden
Tagen
erwarten?
What
can
we
expect
over
the
next
few
days?
Europarl v8
Aber
was
passierte
in
den
darauffolgenden
Tagen?
But
what
happened
in
the
days
following
this?
Europarl v8
In
den
letzten
Tagen
hat
sich
Russland
jedoch
als
hochgradig
unzuverlässiger
Handelspartner
erwiesen.
The
last
few
days
have
borne
witness
to
Russia's
serious
unreliability
as
a
trading
partner.
Europarl v8
In
den
kommenden
Tagen
und
Monaten
werden
wir
erfolgreich
und
zielgerichtet
handeln
müssen.
It
is
in
the
coming
days
and
months
that
we
will
have
to
act
in
an
effective
and
determined
manner.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
werde
ich
dies
meinen
Kommissionskollegen
in
den
kommenden
Tagen
vorschlagen.
In
any
case,
that
is
what
I
shall
be
proposing
to
my
fellow
Commissioners
in
the
coming
days.
Europarl v8
Die
Ereignisse
haben
sich
in
den
letzten
Tagen
und
Stunden
überschlagen.
The
train
of
events
has
passed
very
quickly
over
recent
days
and
hours.
Europarl v8
Ich
schätze,
dass
die
Liste
in
den
nächsten
Tagen
fertig
sein
wird.
I
am
expecting
the
list
to
be
ready
within
the
next
few
days.
Europarl v8
Ich
wünsche
dem
Präsidenten
viel
Erfolg
bei
seiner
Arbeit
in
den
nächsten
Tagen.
I
wish
the
President-in-Office
every
success
in
his
work
over
the
next
few
days.
Europarl v8
Die
Gewalt
ist
in
den
letzten
Tagen
sogar
noch
weiter
eskaliert.
Indeed,
the
violence
in
recent
days
has
been
particularly
acute.
Europarl v8
In
den
vergangenen
20
Tagen
sind
drei
Braunbären
ums
Leben
gekommen.
During
the
last
20
days,
three
brown
bears
have
died.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
hat
in
den
letzten
Tagen
den
EU-Partnern
ferner
Project
Home
vorgestellt.
Within
the
last
few
days,
the
presidency
has
also
presented
'Project
Home'
to
its
EU
partners.
Europarl v8
Dieser
negative
Trend
wurde
in
den
darauf
folgenden
Tagen
mehrfach
bestätigt.
This
downward
trend
was
confirmed
several
times
over
the
next
few
days.
DGT v2019
In
den
letzten
Tagen
dürften
es
fünf
Anschläge
gewesen
sein.
I
think
there
have
been
five
in
the
last
ten
days.
Europarl v8