Translation of "In den schlaf fallen" in English

Ich liebe es mit dem Geräusch des Feuers in den Schlaf zu fallen.
I love falling asleep to the sound of a fire.
OpenSubtitles v2018

In drei Tagen werde ich in den ewigen Schlaf fallen.
In three days, I will fall into eternal sleep.
OpenSubtitles v2018

Als die Goten und Niflungen nachts in den Schlaf fallen, bemerkt Högni ein großes feuriges Band, das sich auf die Halle zu bewegt.
Later, as the Goths and Niflungs begin nodding off to sleep, Högni notices a large column of fire moving toward the mead hall.
Wikipedia v1.0

Als die Goten und Niflungen nachts in den Schlaf fallen, bemerkt Högni ein großes feuriges Band, das sich auf die Halle zubewegt.
Later, as the Goths and Niflungs begin nodding off to sleep, Högni notices a large column of fire moving toward the mead hall.
WikiMatrix v1

Wir sind zusammen und ich habe nicht daran gedacht, im Auto zu sitzen, das Garagentor zu schließen und mit dem Motor in den Schlaf zu fallen.
Here we are in the same room, and not once have I thought about sitting in the car, closing the garage door, and letting the engine purr me to sleep.
OpenSubtitles v2018

Kennst du das, wenn man kurz vorm Einschlafen ist, wenn man gleich in den Schlaf fallen wird... und man glaubt wirklich, man fällt, und fängt sich?
You know when you're just about to go to sleep, or you're just sort of, you know, falling asleep... and you think you're really falling, so you catch yourself?
OpenSubtitles v2018

Ob nach einer intensiven Tagung, einer ausgelassenen Feier oder einfach einem entspannten Urlaubstag – nichts ist angenehmer, als ohne Umschweife in den erholsamen Schlaf zu fallen, stimmt's?
Whether after an intensive meeting, a boisterous celebration or just a relaxing day – nothing is more pleasant than to fall straight to sleep, right?
ParaCrawl v7.1

Bei schlechtes Wetter bestellt: "Wenn klingen die Horn-Forderung nach Angriff, in den Schlaf fallen.
During a bad weather ordered: "When sounding the bugle call for attack, to fall to sleep.
ParaCrawl v7.1

Am Ende trauen wir unseren Kilesas, bis wir in den Schlaf fallen und eingestehen, alles auf die alte gewohnte Weise zu tun.
In the end, we trust the kilesas until we fall fast asleep and submit to doing everything in the old habitual way.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zur Schwierigkeit, Futter zu finden, besteht die Gefahr, in den Nachtquartieren in den ewigen Schlaf zu fallen.
On top of the problem of finding food there is the additional risk of falling into the eternal sleep in the night shelters.
ParaCrawl v7.1

Das Aufwachen in Stufen endet gewöhnlich im Scheitern und der einzige Weg zu verhindern wieder in den Schlaf zu fallen, ist sofort aufzustehen.
Waking up in stages usually ends in failure, and the only way to prevent falling asleep again is to get up straight away.
ParaCrawl v7.1

Hört die Rufe der Anbeter, vernehmt die Rufe der leidenden Unglücklichen, hört den Gebeten der durstigen Seelen zu – und dann werdet ihr nie in den Schlaf der Nachlässigkeit fallen.
Listen to the calls of the devotees, listen to the cries of sorrow of unhappy souls, listen to the prayers of thirsty souls and you will never fall asleep in the sleep of carelessness.
ParaCrawl v7.1

Ich beobachtete, dass der Körper dieses Mitpraktizierenden während der Sitzmeditation vor- und zurückschwang und er öfters so wirkte, als würde er gleich in den Schlaf fallen.
I observed that this fellow practitioner's body swung back and forth while doing the seated meditation and this practitioner also often appeared to be on the verge of falling asleep.
ParaCrawl v7.1

Sobald ich in den Schlaf falle, mein Häschen, Häschen, Häschen,
But as soon as I fall asleep, my bunny-bunny-bunny
ParaCrawl v7.1

Also lebe, sodass du lächeln kannst während, du in den letzten langen Schlaf fällst, und alle anderen um dich herum weinen werden»
Therefore, live to have a smile, falling into the eternal rest, while all the others around you will be crying»
ParaCrawl v7.1

Ich erinnere mich, daß ich kurz ohnmächtig war, fast so als ob ich in den Schlaf falle.
I remember passing out briefly, almost as if I were drifting off to sleep.
ParaCrawl v7.1