Translation of "In den niederlanden" in English

In den Niederlanden würden wir sagen: Sie sind ein weißer Tornado.
In the Netherlands, we would say: you are a white tornado.
Europarl v8

In den Niederlanden hat das Schicksal von Cor Disselkoen viel Aufmerksamkeit erregt.
In the Netherlands, much attention has been focused on the fate of Cor Disselkoen.
Europarl v8

Darauf warten wir alle, auch in den Niederlanden.
What is what we are all waiting for, including those of us in the Netherlands.
Europarl v8

In den Niederlanden haben wir kein Problem mit Nickel in Münzen.
In the Netherlands we do not have any problems with nickel in coins.
Europarl v8

In den Niederlanden wurde ein Kompromiß gefunden zwischen beiden Systemen.
In the Netherlands a compromise has been reached between the two systems.
Europarl v8

Die Witwen in den Niederlanden bezahlen dafür einen sehr hohen Preis.
Widows in the Netherlands pay a very heavy price for this.
Europarl v8

In den Niederlanden wurde ein sehr wichtiges Buch über die Menschenrechte herausgegeben.
The Netherlands has published a book about human rights, and that is important.
Europarl v8

In Deutschland und den Niederlanden werden derzeit etwa 70 % aller Plastikflaschen wiederverwertet.
Recycling rates for polyester bottles of up to 70 % have been achieved in Germany and the Netherlands to date.
Europarl v8

In den Niederlanden, beispielsweise, übernehmen sie gewisse soziale Pflegedienste.
In the Netherlands, for example, they perform some social care services.
Europarl v8

Ein weiterer Antrag betrifft eine Baufirma in den Niederlanden.
Another request concerns a construction company in the Netherlands.
Europarl v8

Die Freiheit der Meinungsäußerung in den Niederlanden ist gewährleistet worden.
Freedom of expression in the Netherlands has been guaranteed.
Europarl v8

In den Niederlanden beispielsweise haben Internet-Benutzer dazu eine besondere Informationsstelle eingerichtet.
In the Netherlands, for example, Internet users have set up a special reporting point for this purpose.
Europarl v8

Herr Kommissar, Sie haben mehrmals die Situation in den Niederlanden angesprochen.
You have said a great deal about the situation in the Netherlands.
Europarl v8

Werden Sie die Buchpreisbindung in den Niederlanden jetzt erneut zur Diskussion stellen?
Are you going to raise the issue of book price fixing in the Netherlands again?
Europarl v8

Argumentiert er in dieser Hinsicht nicht gegen Arbeitsplätze in den Niederlanden?
Is he not therefore arguing against jobs in the Netherlands?
Europarl v8

Der Wagen darf jedoch nicht geschäftlich in den Niederlanden genutzt werden.
However, the vehicle cannot be used for commercial purposes in the Netherlands.
Europarl v8

In den Niederlanden liegt das Verhältnis bei 95 %: 5 %.
In the Netherlands, the ratio is 95 % to 5 %, with 95 % going to the state.
Europarl v8

In den Niederlanden reagieren die Menschen zu Recht sehr gereizt.
The reaction of people in the Netherlands is quite understandably one of extreme irritation.
Europarl v8

In den Niederlanden darf Methylbromid schon seit Jahren nicht mehr benutzt werden.
In the Netherlands, the use of methyl bromide has been banned for years.
Europarl v8

In den Niederlanden ist diese Praxis bereits seit Jahren üblich.
The Netherlands has many years' experience of this practice.
Europarl v8

Sie sind wesentlich höher in Belgien oder in den Niederlanden.
It is considerably higher in Belgium or the Netherlands.
Europarl v8

Es wurde auch in den Niederlanden und zwei anderen Mitgliedstaaten abgeschafft.
It has also been abolished in the Netherlands and two other Member States.
Europarl v8

Eine Organisation wie die Bovag in den Niederlanden würde sich dieser Auffassung anschließen.
An organization such as BOVAG in the Netherlands would concur with such a view.
Europarl v8

Eine derartige Meldestelle gibt es bereits in den Niederlanden und auch in Belgien.
Such registration points already exist in the Netherlands and Belgium.
Europarl v8

In den Niederlanden ist man damit gescheitert.
In the Netherlands this was tried but failed.
Europarl v8

Die Wahlen in den Niederlanden finden wie üblich am 10. Juni statt.
The elections will indeed be held in the Netherlands on 10 June.
Europarl v8

Diese Aussage von Kommissionspräsident Prodi hat in den Niederlanden erhebliche Aufregung verursacht.
Mr Prodi' s remarks caused a huge commotion in the Netherlands.
Europarl v8

So werden in den Niederlanden die Messwerte mit einem Faktor von 1,33 multipliziert.
The Netherlands, for example, increases the measured result by a factor of 1.33.
DGT v2019