Translation of "In den märkten" in English

Wir müssen natürlich auch Ehrlichkeit in den Märkten haben.
Of course, we also need to have honesty on the markets.
Europarl v8

Sehr begrenzt sind bislang die Veränderungen in den Märkten für kurzfristige Wertpapiere .
The changes experienced so far in the short term securities markets are still very limited .
ECB v1

Doch bleiben die Hypothekenmärkte in den meisten aufstrebenden Märkten unterentwickelt.
But mortgage markets remain underdeveloped in most emerging economies.
News-Commentary v14

In den heutigen, überhitzenden Märkten heißt das, die Probleme herauszufordern.
In today’s frothy markets, that’s asking for trouble.
News-Commentary v14

Ferner konkurrierten Flughäfen des privaten und des öffentlichen Sektors in den Märkten miteinander.
Indeed, according to the airline, there is no economic or legal justification for the exclusion of public airports from the MEIP and the Commission has applied the MEIP to agreements involving financing of major public infrastructure in other modes of transport, such as public seaports.
DGT v2019

Die Unternehmen in den nachgelagerten Märkten sind ebenso betroffen.
Businesses in the downstream market are also hit.
TildeMODEL v2018

Die katalytische Aktion führt in den relevanten Märkten nicht zu unannehmbaren Wettbewerbsverfälschungen.
The catalyst action does not lead to unacceptable distortions of competition in the relevant markets;
TildeMODEL v2018

Diese bahnbrechenden Anwendungen werden auch in den nachgelagerten Märkten für Erträge sorgen.
These breakthrough applications will also deliver downstream market revenues.
TildeMODEL v2018

Die Aktion führt in den relevanten Märkten nicht zu unannehmbaren Wettbewerbsverfälschungen.
The action does not lead to unacceptable distortions of competition in the relevant markets;
TildeMODEL v2018

Die EU muss auch ihre Wettbewerbsfähigkeit in den Märkten für Energietechnologien konsolidieren.
The EU must also consolidate its competitiveness in energy technology markets.
TildeMODEL v2018

Die Aktion zur Verkehrsverlagerung führt in den relevanten Märkten nicht zu unannehmbaren Wettbewerbsverfälschungen.
The modal shift action does not lead to unacceptable distortions of competition in the relevant markets;
TildeMODEL v2018

Die Erhaltung fairen Wettbewerbs in den Märkten für Informationstechnologie wird bessere Sicherheitsbedingungen schaffen.
The preservation of fair competition behaviour in the markets for information technology will create better security conditions.
TildeMODEL v2018

Auch in den Märkten der Katalogbeschaffung hat das Vorhaben keine Wettbewerbsbedenken aufgeworfen.
Similarly, the operation would not appear to create competition concerns in catalogue sale markets.
TildeMODEL v2018

Das Vorhaben hat keine nennenswerten Auswirkungen auf den Wettbewerb in den betroffenen Märkten.
The acquisition will not bring any significant changes to the competitive structure of the markets involved.
TildeMODEL v2018

Dadurch erhöht sich die Leistungsfähigkeit der Unternehmen in den Märkten.
They thus become more efficient on the market.
EUbookshop v2

Wohlstand zu schaffen und in den globalen Märkten wettbewerbsfähig zu sein.
What's more, countries that are active in research have more potential to generate wealth and be competitive in a global marketplace.
EUbookshop v2

Der Konzentrationsgrad in den einzelnen Märkten ist demnach sehr unterschiedlich.
The level of concentration in individual markets therefore varies greatly.
EUbookshop v2

Einen wichtigen Raum wird auch die Wettbewerbspolitik in den liberalisierten Märkten einnehmen.
First, the Commission will continue and intensify the process begun in 1996 of ensuring that the Community's competition policy is applied taking full account of the rapidly evolving nature of the market place.
EUbookshop v2

Wie sieht es 2018 in den großen Märkten aus?
What is the situation like on the large markets in 2018?
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage in den Märkten Luftfahrt und Energie war anhaltend hoch.
Continued high demand was recorded in the aviation and power industries.
ParaCrawl v7.1

Sie ist auf die Kundenbedürfnisse in den Märkten außerhalb von Europa zugeschnitten.
It is tailored to the requirements of customers in markets outside Europe.
ParaCrawl v7.1

In den stark schwankenden Märkten ist eine kompetente Einschätzung der Situation entscheidend.
In strongly fluctuating markets a competent evaluation of the market situation is inevitable:
CCAligned v1

Mit unseren Offices sind wir weltweit in den wichtigsten Märkten vertreten.
With our offices, we have a global presence in key markets.
CCAligned v1

Suchen Sie einen Vertriebspartner in den vielversprechenden Märkten Südosteuropas?
Could you use a sales partner in the promising markets of South Eastern Europe?
CCAligned v1

Größerer Mengen an PP suchen jetzt ihre Abnehmer in den Märkten.
Larger amounts of PP are now being sold in the markets.
ParaCrawl v7.1

Die kulturellen Unterschiede in den Märkten der Welt sind zudem groß.
The cultural differences in the world's markets are also huge.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere in den etablierten Märkten wird das Service-Geschäft zunehmend wichtiger.
In the established markets, in particular, service business is becoming increasingly important.
ParaCrawl v7.1

Der Bierkonsum stagniert in den meisten Märkten, die europäischen Märkte eingeschlossen.
The consumption of beer has stagnated on most markets, including the European.
ParaCrawl v7.1

Wir werden zudem die geografische Expansion in den asiatischen Märkten zukünftig intensiver vorantreiben.
We will also be stepping up our efforts to expand geographically in the Asian markets in future.
ParaCrawl v7.1

Oft kommen Leute auf ihren Einkaufstouren in den nahegelegenen Märkten mal eben vorbei.
We often have people coming in while shopping in the markets nearby.
ParaCrawl v7.1