Translation of "In den kommentaren" in English

Es ist auch weiterhin im Kontenplan und in den Kommentaren erhalten.
It remains both in the nomenclature and in the remarks.
Europarl v8

Ich kann vielen der in den Unterlagen angeführten Kommentaren und Vorschlägen zustimmen.
I can agree with many of the comments and proposals given in the material.
Europarl v8

Verraten Sie uns Ihre Meinung unten in den Kommentaren.
Share with us your thoughts in the comments below.
WMT-News v2019

In den Kommentaren zu coipishs Artikel erklärt er, warum:
Here is why (a discussion in the comments section on LJ user coipish's post):
GlobalVoices v2018q4

Es folgt eine Diskussion in den Kommentaren:
Below is one of the exchanges from the comments section, between timur-aliev and his reader:
GlobalVoices v2018q4

In den Kommentaren erläutert der Blogger die tatsächliche Entfernung zwischen uns und Kepler-22b:
In the comments section, the blogger discusses the actual distance between us and Kepler-22b:
GlobalVoices v2018q4

Bitte gerne weitere Ressourcen in den Kommentaren anfügen!
Please feel free to add more resources in the comments section.
GlobalVoices v2018q4

Sie können in den Kommentaren unter dem ursprünglichen Text nachgelesen werden.
It inspired serious debate in the comments section of the original post.
GlobalVoices v2018q4

In den Kommentaren wurde insbesondere die Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen angeregt .
Above all , commentators sought a level playing-field .
ECB v1

Und in den Kommentaren hieß es: "Also eigentlich...
And the comments section was like, "Uh, actually...
OpenSubtitles v2018

Meist steht nicht "Danke" in den Kommentaren.
Most of the comments are not "Thank you."
TED2020 v1

Dies steht so nicht ausdrücklich im Talmud, aber in den nachfolgenden Kommentaren.
This is not stated explicitly in the Talmud, but was inferred by subsequent commentators.
WikiMatrix v1

Ihr könnt mir in den Kommentaren für dieses Video eure Meinung mitteilen.
You can write me in the comments section of the video.
QED v2.0a

Fragen, Anregungen, Hass- und Liebesbekenntnisse bitte in den Kommentaren hinterlassen.
Please write questions, suggestions, hate and love letters in the comments.
QED v2.0a

Ich bekomme eine Menge Fragen bezüglich unserer Nachbearbeitung hier in den Kommentaren.
I get a lot of questions regarding our postproduction over here in the comments.
QED v2.0a

Sagen Sie uns Ihre Meinung zu diesen Spanischlern-Apps in den Kommentaren unten.
Tell us your thoughts about these Spanish learning apps in the comments below.
CCAligned v1

Lassen Sie uns in den Kommentaren sprechen.
Let’s talk in the comments below.
CCAligned v1

Teilt gerne Eure besten 3D-Aufnahmen in den Kommentaren!
Share your best 3D shots in the comments!
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich wissen in den Kommentaren, oder auf unserer Facebook-Seite .
Let me know in the comments, or on our Página de Facebook .
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie Ihre eigene Antwort in den Kommentaren!
Leave your own answer in the comments!
ParaCrawl v7.1

Dann schreibt bitte in den Kommentaren etwas dazu!
If yes, please describe them in the comments section!
ParaCrawl v7.1

Sie verstehen die Bedeutungen der Stelle in den Kommentaren, welche sagt:
They understand the meaning of this passage in the Commentaries which says:--
ParaCrawl v7.1

Bitte teilen Sie es in den Kommentaren!
Please share it in comments!
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns in den Kommentaren unten wissen.
Let us know in the comments section below.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns in den Kommentaren wissen, was ihr darüber denkt.
Let us know what you think in the comments.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns Ihre Meinung in den Kommentaren wissen.
Let us know your thoughts in the comments section.
ParaCrawl v7.1

Ihre Gedanken sind immer willkommen in den Kommentaren.
Your thoughts are always welcome in the comments section.
CCAligned v1

Bitte zögern Sie nicht, Fragen in den Kommentaren zu posten.
Please feel free to post questions in the comments.
CCAligned v1

Lass es mich in den Kommentaren wissen, wenn du es gelöst hast.
Let me know in the comments if you have solved.
CCAligned v1