Translation of "In den kommenden tagen" in English
Was
können
wir
in
den
kommenden
Tagen
erwarten?
What
can
we
expect
over
the
next
few
days?
Europarl v8
In
den
kommenden
Tagen
und
Monaten
werden
wir
erfolgreich
und
zielgerichtet
handeln
müssen.
It
is
in
the
coming
days
and
months
that
we
will
have
to
act
in
an
effective
and
determined
manner.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
werde
ich
dies
meinen
Kommissionskollegen
in
den
kommenden
Tagen
vorschlagen.
In
any
case,
that
is
what
I
shall
be
proposing
to
my
fellow
Commissioners
in
the
coming
days.
Europarl v8
Die
Namen
der
anderen
teilnehmenden
Abgeordneten
sollen
in
den
kommenden
Tagen
veröffentlicht
werden.
Names
of
other
participating
lawmakers
were
to
be
released
in
coming
days.
WMT-News v2019
Genaue
Zahlen
und
die
Nationalitäten
werden
in
den
kommenden
Tagen
bekannt
gegeben.
Final
numbers
and
nationalities
will
therefore
be
known
in
the
coming
days.
ELRC_3382 v1
In
den
kommenden
Tagen
wird
auch
ein
Leitfaden
über
Medizinprodukte
veröffentlicht.
A
guidance
on
medical
devices
will
also
be
made
available
within
the
coming
days.
ELRC_3382 v1
Herr
KERKHOFF
verspricht,
sich
in
den
kommenden
Tagen
darum
zu
kümmern.
Mr
Kerkhoff
undertook
to
do
this
in
the
next
few
days.
TildeMODEL v2018
Die
Frage
kann
sich
in
den
kommenden
Tagen
ohnehin
noch
ändern.
Indeed,
the
question
may
change
over
the
next
few
days.
TildeMODEL v2018
In
den
kommenden
beiden
Tagen
werden
dazu
vier
Arbeitssitzungen
stattfinden.
Four
working
sessions
will
be
held
over
the
next
two
days.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
darüber
in
den
kommenden
Tagen
mit
den
ausführlich
sprechen.
We
will
discuss
this
matter
in
detail
with
the
in
the
coming
days.
TildeMODEL v2018
Die
im
Rahmen
des
Programms
vergebenen
Aufträge
werden
in
den
kommenden
Tagen
unterzeichnet.
The
contracts
under
this
programme
will
be
signed
in
the
coming
days.
TildeMODEL v2018
Die
Verträge
im
Rahmen
dieses
Programms
dürften
in
den
kommenden
Tagen
unterzeichnet
werden.
The
contracts
under
this
programme
are
expected
to
be
signed
in
the
coming
days.
TildeMODEL v2018
Weitere
im
Rahmen
des
EUCP
bereitgestellte
Hilfsgüter
sollen
in
den
kommenden
Tagen
eintreffen.
Further
in-kind
contributions
to
be
delivered
via
the
EUCP
are
expected
within
the
coming
days.
TildeMODEL v2018
Die
Mittelbindung
für
den
verbleibenden
Betrag
erfolgt
in
den
kommenden
Tagen
und
Wochen.
The
remaining
amount
will
be
committed
in
the
coming
days
and
weeks.
TildeMODEL v2018
Die
Regelung
soll
in
den
kommenden
Tagen
in
Kraft
treten.
The
scheme
is
expected
to
enter
into
force
in
the
coming
days.
TildeMODEL v2018
Diese
Schreiben
werden
in
den
kommenden
Tagen
verffentlicht.
These
letters
will
be
made
public
over
the
coming
days.
TildeMODEL v2018
Ein
vollständiger
Bericht
wird
den
Mitgliedstaaten
in
den
kommenden
Tagen
zugehen.
A
full
report
will
be
made
available
to
member
states
in
the
coming
days.
TildeMODEL v2018
Das
Schreiben
der
Kommission
wird
in
den
kommenden
Tagen
an
folgender
Stelle
veröffentlicht:
The
Commission's
letter
will
be
made
available
in
the
coming
days
at:
TildeMODEL v2018
Der
ESM-Vertrag
wiederum
wird
in
den
kommenden
Tagen
abschließend
überarbeitet.
The
ESM
Treaty,
for
its
part,
will
be
finalised
in
the
coming
days.
TildeMODEL v2018
Die
Ausgabe
wird
in
den
kommenden
Tagen
beginnen.
The
distribution
will
start
in
the
next
few
days.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
verabschiedet
diese
Vereinbarung
in
den
kommenden
Tagen.
The
agreement
will
be
formalised
in
Council
in
the
coming
days.
TildeMODEL v2018
Auf
dieses
Ziel
wird
die
Kommission
in
den
kommenden
Tagen
und
Wochen
hinarbeiten.
That
is
what
the
Commission
is
working
towards
in
the
coming
days
and
weeks.
TildeMODEL v2018
Die
Abstimmung
im
Rat
erfolgt
in
den
kommenden
Tagen.
The
vote
in
the
Council
will
be
passed
in
the
coming
days.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
wird
in
den
kommenden
Tagen
von
der
Kommission
angenommen.
The
decision
will
now
be
adopted
by
the
European
Commission
in
the
coming
days.
TildeMODEL v2018
Also
können
wir
in
den
kommenden
Tagen
darüber
sprechen.
So
we
can
talk
about
it
in
the
days
to
come.
Wow.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
in
den
kommenden
Tagen
als
Tauschmittel
einsetzen.
For
in
the
days
ahead...
I
will
use
her
as
a
bargaining
chip.
OpenSubtitles v2018
Ceres
wird
in
den
kommenden
Tagen
Männer
wie
Sie
brauchen.
Ceres
will
need
men
like
you
in
the
days
to
come.
OpenSubtitles v2018
Familie
wird
in
den
kommenden
Tagen
immer
wichtiger
werden.
Family's
gonna
be
more
important
in
these
days
ahead.
OpenSubtitles v2018
Nur
in
den
kommenden
Tagen
kann
ein
Mann
Trost
finden.
It
is
only
in
the
days
to
come
that
a
man
may
find
solace.
OpenSubtitles v2018
Meine
Hände
werden
sie
in
den
kommenden
Tagen
trösten.
My
hands
to
comfort
her
in
days
to
come.
OpenSubtitles v2018