Translation of "In den knast" in English
Oder
wir
bringen
Euch
in
den
Knast
anstelle
von
Dimon".
Or
we'll
put
you
in
jail
instead
of
Dimon."
GlobalVoices v2018q4
Sie
sollten
in
den
Knast
kommen.
They
should
be
put
in
jail.
Tatoeba v2021-03-10
Schnell,
oder
wir
kommen
in
den
Knast.
Ride
them,
cowboy,
or
we're
heading
for
the
lockup.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dich
mit
einer
Waffe
erwische,
gehst
du
in
den
Knast.
If
I
catch
you
snooping
around
with
a
gun
in
your
hand,
I'll
throw
you
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
dann
wandern
wir
in
den
Knast.
Yeah
he'll
get
us
all
put
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
uns
in
den
Knast
bringen?
Do
you
want
to
get
us
all
jailed?
OpenSubtitles v2018
Und
du
brachtest
seinen
Bruder
in
den
Knast.
And
you
sent
his
brother
up.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
trank
nichts,
bis
ich
in
den
Knast
kam.
You
know...
I
never
drank
until
I
went
to
gaol.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nie
wieder
in
den
Knast
gehen.
I've
done
all
the
time
I'm
ever
gonna
do.
OpenSubtitles v2018
Dafür
kann
ich
in
den
Knast
gehen.
Look,
I
can
go
to
jail.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
in
den
Knast,
Vogler
Buße
zahlen
und
Tante
wurde
ausgepeitscht.
I
was
thrown
inside,
Vogler
was
fined
and
Aunt
was
flogged
in
the
square.
OpenSubtitles v2018
Und
du
wie
einer,
der
in
den
Knast
wandert.
You
look
more
and
more
like
a
guy
about
to
end
in
the
cooler.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
erleben
Sie,
wie
ich
Ihre
Leute
in
den
Knast
werfe.
And
then
you
will
watch
me
throw
your
men
into
the
cooler
with
my
own
hands.
OpenSubtitles v2018
In
England
würdest
du
in
den
Knast
kommen,
What
do
you
mean,
what'd
I
put
in
there?
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
dir
sogar
Gesellschaft
in
den
Knast
mit.
We
might
provide
you
with
a
little
company
on
your
way
up
the
river.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
ihr
kommt
alle
in
den
Knast.
I'll
bet
they
put
you
all
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Nick
hat
mich
in
den
Knast
geschickt.
Nick
sent
me
up
the
river.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
beim
Appell
nicht
da
bin,
komme
ich
in
den
Knast.
If
I
don't
report,
they'Il
throw
me
in
the
slammer.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
noch,
bevor
Bubber
das
letzte
Mal
in
den
Knast
kam?
Remember,
just
before
Bubber
got
sent
up
last
time?
OpenSubtitles v2018
Beschwere
ich
mich,
geht
es
einfach...
ab
in
den
Knast.
If
I
so
much
as
open
my
mouth
to
complain,
off
to
jail.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
dich
erwischen,
kommst
du
20
Jahre
in
den
Knast.
If
they
catch
you,
you're
gonna
be
in
jail
for
20
years.
OpenSubtitles v2018
Zurück
in
den
Knast
und
es
mir
selbst
besorgen.
Back
in
the
joint
again,
beating
my
pud.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
wieder
in
den
Knast.
I
don't
want
to
go
back
inside.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
die
Kohle
kassiert
und
ich
bin
in
den
Knast
gewandert.
He
was
smart
and
escaped,
and
I
went
to
jail.
OpenSubtitles v2018
Sie
stecken
mich
in
den
Knast
und
entlassen
mich
wieder.
They
slung
me
in
and
they
slung
me
out.
OpenSubtitles v2018