Translation of "In den körper eindringen" in English

Der Gammastrahlenanteil kann dabei sehr tief in den Körper eindringen.
The cancer occurs within the treated area of the patient.
Wikipedia v1.0

Wenn sie in den Körper eindringen, übernehmen sie die Kontrolle.
If they penetrate your body they'll take control of it
OpenSubtitles v2018

Keime und Viren können dank unseres Immunsystems normalerweise nicht in den Körper eindringen.
Germs and viruses usually cannot enter your body thanks to the immune system.
ParaCrawl v7.1

Aus der Wissenschaft entnehmen wir, wie Parasitenpilze in den menschlichen Körper eindringen:
We learn from science how parasitical fungi invade the human body:
CCAligned v1

Staphylokokkeninfektionen können tief in den Körper eindringen und ernste und lebensbedrohliche Probleme verursachen.
Staph infections can enter deeply into the body and cause serious and life-threatening health issues.
ParaCrawl v7.1

Mikroben können auch durch kleine Hautrisse in den Körper eindringen.
Microbes can enter the body even through small cracks in the skin.
ParaCrawl v7.1

Weder aufwachsen neugierig "Techniker" nicht in den Körper eindringen.
Neither growing up inquisitive "technician" can not penetrate into the body.
ParaCrawl v7.1

Jetzt kann das Virus offensichtlich auf verschiedene andere Weise in den menschlichen Körper eindringen.
Now it seems that the virus can enter the human body in various other ways.
Europarl v8

Wenn er oder sie das Wasser trinkt oder duscht, würde es in den Körper eindringen...
When he or she takes a drink of water or a shower, the water would permeate to the system.
OpenSubtitles v2018

Der Abstandhalter sorgt dann dafür, daß die Halte­rungsmittel nicht zu tief in den Körper eindringen.
The spacer, by engaging the head portions, provides that the holding means do not penetrate too deeply through the body.
EuroPat v2

Da alle Maschinen helle Oberfläche arbeiten und nicht in den Körper eindringen, um Organe betreffen.
Given that all machines operate light surface and are unable to penetrate the body to affect organs.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist die Möglichkeit, dass Krankheitserreger in den Körper des Patienten eindringen, geringer.
Furthermore, the possibility of pathogens getting into the patient's body is less.
EuroPat v2

Der Wirkstoff von Rauchbomben kann auf verschiedene Weise in den Körper von Kakerlaken eindringen:
The active substance of smoke bombs can penetrate into the body of cockroaches in various ways:
ParaCrawl v7.1

In dieser winzigen Form können die Partikel leichter in den Körper eindringen und sich dort fortbewegen.
As minute particles, the silver can more easily penetrate and travel throughout the body.
ParaCrawl v7.1

Außerdem können durch Infektionen der Haut verschiedene Infektionen in den Körper eines Tieres eindringen.
In addition, through infections on the skin, various infections can enter the body of an animal.
ParaCrawl v7.1

In seltenen Fällen kann Aspergillus niger auch durch offene Wunden in den Körper eindringen.
Aspergillus can also, in seldom cases, enter the body via an open wound.
ParaCrawl v7.1

Pyrethroide haben eine Kontaktwirkung und können durch die Chitinabdeckung in den Körper eines Insekts eindringen.
Pyrethroids have a contact action, and are able to penetrate into the body of an insect through chitin cover;
ParaCrawl v7.1

Perianale Fisteln werden als komplex beschrieben, wenn sie mehrere Kanäle und Fistelöffnungen haben, wenn sie tief in den Körper eindringen oder wenn sie mit anderen Komplikationen wie Eiteransammlungen (infizierte Flüssigkeit, auch Abszess genannt) einhergehen.
Perianal fistulas are described as complex if they have multiple channels and openings, if they penetrate deep inside your body or if they are associated with other complications such as collections of pus (infected liquid also called abscesses).
ELRC_2682 v1

Und dieses Kapitel zeigt, wie eine... eine dunkle Hexe in den Körper eines anderen eindringen kann, um ihn zu kontrollieren.
And this section talks about how a... a dark witch can enter someone else's body and control it.
OpenSubtitles v2018

Beispiele für andere biologisch aktive Substanzen sind Hormone, wie Insulin und die verschiedensten Hypophysen-Hormone, Proteine der gamma-Globulinfraktion, z.b. Antikörper der Klasse G, M, A, D und E, andere Blutfaktoren, z.B. Antihämophiliefaktor, die Blutgerinnungsfaktoren, spezielle Antikörper, z.B. Hepatitis-, Poliomyclitis-, Finnen-, Mumps-, Influenza- oder Kaninchenantikörper, Antigene, wie Hepatitis-, Polyomyelitis-, Finnen-, Mumps-, Influenca- oder Kaninchenantigene zur Reinigung oder Stimulierung geeigneter Antikörperreaktionen, wobei das Antigen (nach dem Unlöslichmachen) in der unlöslichen Form verbleibt und folglich nicht in den Körper eindringen und diesen schädigen kann, so wie allgemeine Körperproteine, wie Hämoglobin oder Albumin.
Examples of other biologically active substances are hormones, such as insulin and various pituitary hormones, proteins of the gamma-globulin fraction, for example antibodies of classes G, M, A, D and E, other blood factors, for example antihemophilic factor, the blood-clotting factors, specific antibodies, for example hepatitis, poliomyelitis, measles, mumps, influenza or rabbit antibodies, antigens, such as hepatitis, polyomyelitis, measles, mumps, influenza or rabbit antigens for purifying or stimulating suitable antibody reactions in which the antigen (once insolubilized) remains in the insoluble form and consequently cannot penetrate and damage the body, as well as general body proteins, such as hemoglobin or albumin.
EuroPat v2

Der Führungsdraht kann auf einfache Weise sterilisiert und steril gehalten werden und es besteht keine Gefahr, daß Fremdmaterialien in den Körper des Patienten eindringen.
The guide wire may be sterilized by simple means, it may be kept sterile, and the risk that foreign materials penetrate into the patient's body is excluded.
EuroPat v2

Hierzu wird der betreffende Ortungswandler 4 mittels des Scannergetriebes 22 axial in Richtung des Fokus 5 verfahren, wobei der halbgefüllte Ballon 16 zur Seite gedrängt wird, so daß die vom Ortungswandler 4 ausgehenden Ultraschallwellen vom Ballon 16 ungehindert in den Körper des Patienten eindringen können.
To this end, the scanner drive 22 of that transducer 4 moves it axially in the direction of the focus 5, the partially filled balloon 16 being pushed to one side by said left hand transducer 4 so that the ultrasonic waves emitted thereby can enter the patient's body unobstructed by the balloon 16.
EuroPat v2

Durch den entstehenden sehr dünnen Oberflächenfilm wird erreicht, daß Wasseranteile der Treibmasse nach dem Zusammenmischen in den Körper eindringen können und zudem im Treibprozeß durch die Adhäsivwirkung dieses Films eine noch bessere Bindung an die Treibmasse erzielt wird, was zur Stärkung der inneren Festigkeit erheblich beiträgt.
The resulting very thin surface film enables portions of water from the expanding composition to penetrate into the granular material after mixing and further in the blowing process, due to the adhesive action of said film, an even better bonding to the expanding composition is achieved which considerably contributes to an enhancement of the inner strength.
EuroPat v2

Bislang hat sich die Forschung kaum mit Gesundheits- und Sicherheitsfragen befasst, aber es ist erwiesen, dass Nanopartikel in den menschlichen Körper eindringen können.
Specific dimensions of MMMFs are thought to have a biological activity but need to be evaluated in epidemiologic studies.
EUbookshop v2

Beispiele für andere biologisch aktive Substanzen sind Hormone, wie Insulin und die verschiedensten Hypophysen-Hormone, Proteine der gamma-Globulinfraktion, z.B. Antikörper der Klasse G, M, A, D und E, andere Blutfaktoren, z.B. Antihänophiliefaktor, die Blutgerinnungsfaktoren, spezielle Antikörper, z.B. Hepatitis-, Poliomyelitis-, Finnen-, Mumps-, Influenza- oder Kaninchenantikörper, Antigene, wie Hepatitis-, Polyomyelitis-, Finnen-, Mumps-, Influenca- oder Kaninchenantigene zur Reinigung oder Stimulierung geeigneter Antikörperreaktionen, wobei das Antigen (nach dem Unlöslichmachen) in der unlöslichen Form verbleibt und folglich nicht in den Körper eindringen und diesen schädigen kann, so wie allgemeine Körperproteine, wie Hämoglobin oder Albumin.
Examples of other biologically active substances are hormones, such as insulin and the wide variety of pituitary hormones, proteins of the gamma-globulin fraction, for example antibodies of classes G, M, A, D and E, other blood factors, for example antihemophilic factor, the coagulation factors, specific antibodies, for example hepatitis, poliomyelitis, measles, mumps, influenza or rabbit antibodies, antigens, such as hepatitis, poliomyelitis, measles, mumps, influenza or rabbit antigens for purification or stimulating suitable antibody reactions, the antigen (after being made insoluble) remaining in the insoluble form and consequently being unable to penetrate into the body and harm it, as well as general body proteins, such as hemoglobin or albumin.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, eine Kanüle der eingangs genannten Art so weiterzubilden, daß einerseits eine problemlose und einwandfreie Lagefixierung des zu implantierenden Elementes möglich ist, ohne daß Fremdsubstanzen erforderlich sind, die beim Implantieren mit in den Körper eindringen können, in dem das Element implantiert wird.
The object of the present invention is to develop a cannula of the type mentioned at the outset such that on the one hand a problem-free and flawless fixing of the position of the object to be implanted is possible without the need for foreign substances that might penetrate into the body inside which the object is to be implanted.
EuroPat v2

Wenn auf ein auf dem Körper getragenes Schutzbekleidungsstück ein Geschoß aufprallt, so wird dieses zwar durch die Lagen des antiballistischen Paketes abgebremst, so daß es nicht in den Körper eindringen und Verletzungen des Trägers der Schutzkleidung verursachen kann.
A projectile impacting a piece of protective clothing worn on the body is slowed by the layers of the antiballistic package such that it cannot penetrate the body and cause injury to the wearer of the protective clothing.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist sichergestellt, daß keine Wirkstoffreste im Katheter zurückbleiben und in den Körper des Patienten eindringen können.
In this way, it is assured that no active-agent residues remain in the catheter and can penetrate into the body of the patient.
EuroPat v2