Translation of "In den himmel schießen" in English
Hilfe
Greenies,
um
die
Vögel
in
den
Himmel
zu
schießen.
Help
Greenies
to
shot
the
birds
in
the
sky.
ParaCrawl v7.1
Die
Wut
über
die
Bombardierungen
der
USA
in
Afghanistan
ließ
die
Beliebtheit
der
religiösen
Koalition
in
den
Himmel
schießen.
Resentment
against
the
US
after
the
bombing
of
Afghanistan
rocketed
the
religious
alliance's
popularity
sky-high.
News-Commentary v14
Aber
in
einem
Jahr,
wenn
sich
die
Ölfelder
wieder
regeneriert
haben,
werden
deine
Geopetrol-Aktien
in
den
Himmel
schießen.
But
in
a
year
when
that
oil
reconstitute
in
its
pure
form...
Your
Geopetrol's
stock
will
soar.
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
gesagt,
dass
die
Flammen
mindestens
15
Meter
in
den
Himmel
schießen,
und
dass
dicke
Rauchwolken
die
Bemühungen,
den
Großbrand
zu
löschen,
behindern.
I've
been
told
the
flames
are
shooting
into
the
air
at
least
50
feet,
and
that
thick
clouds
of
smoke
are
hindering
efforts
to
extinguish
the
conflagration.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur,
dass
sie
mich
in
den
Himmel
schießen...
wo
ich
meine
epische
Snapchat-Story
fertigstelle.
All
I
know
is
they're
going
to
blast
me
into
the
sky...
[imitates
rocket
launching]
...where
I'll
finish
my
most
epic
Snapchat
story.
OpenSubtitles v2018
Und
manche
Überraschung
und
Staunen,
mit
dem
Ziel
in
den
Himmel
und
schießen
auf
die
Kämpfer.
And
some
surprise
and
amaze,
aiming
at
the
sky
and
shoot
at
the
fighters.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Regen
spät
einsetzt
und
die
Aussaat
gefährdet
wird,
ist
es
Gewohnheit
in
den
Dörfern
Raketen
in
den
Himmel
zu
schießen
"damit
die
Wolke
aufwacht",
oder
um
Gott
wissen
zu
lassen,
dass
es
bereits
an
der
Zeit
ist
zu
regnen,
beziehungsweise,
um
Gott
an
seine
Arbeit
zu
erinnern,
für
den
Fall,
dass
er
abgelenkt
ist.
When
the
rains
are
late
in
coming
and
the
crops
are
at
risk,
the
custom
in
the
communities
is
to
set
firecrackers
off
into
the
sky
"to
wake
the
clouds,"
or
to
remind
god
that
it's
time
for
rain,
like
a
reminder
of
the
work
at
hand
in
case
god
got
distracted.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Mario
Bros
Colleting
wird,
die
Stars
und
Mushroon
und
Goombas
in
den
Himmel
schießen.
Description:
Mario
bros
will
colleting
the
mushroon
and
stars
and
shoot
the
Goombas
in
the
Sky.
CCAligned v1
Jerri
süße
Maus
klicken
Sie
auf
die
linke
Maustaste,
um
in
den
Himmel
schießen,
ständig
in
der
Luft,
drücken
Sie
die
linke
Maustaste,
um
zu
bleiben.
Jerri
cute
mouse
click
the
left
mouse
button
to
shoot
into
the
sky,
constantly
in
the
air,
press
the
left
mouse
button
to
stay.
ParaCrawl v7.1
Die
Show
begann,
als
am
Nachmittag
an
einem
sonst
wunderschönen
Tag,
plötzlich
aus
dem
Nichts,
rings
um
uns
herum,
Wolken
wie
Atompilze
in
den
Himmel
zu
schießen
beginnen.
The
weather
show
starts
on
the
afternoon
of
a
day
with
beautiful
weather
and
clear
sky,
when
suddenly
all
around
us
massive
clouds
begin
to
shoot
up
in
the
sky
like
the
mushroom
shaped
clouds
of
nuclear
explosions.
ParaCrawl v7.1
Die
gesteigerte
Vertikalität
der
Bauten,
die
zum
oberen
Bildrand
zoomartig
in
den
Himmel
schießen,
bewirkt
ein
außergewöhnliches
Gefühl
der
Unendlichkeit
und
der
Ewigkeit.
The
exaggerated
verticality
of
the
buildings
that
seem
to
shoot
up
to
the
sky
at
the
upper
edge
of
the
picture
conveys
an
exceptional
sense
of
endlessness
and
eternity.
ParaCrawl v7.1
Statt
sie
in
den
Himmel
zu
schießen,
werden
sie
auf
der
Straße
angezündet
und
explodieren
in
einer
gewaltigen
Wolke
aus
Rauch,
Papier
und
Funken.
Rather
than
being
shot
off
into
the
sky,
they
are
lit
and
left
to
explode
in
a
rambunctious
cloud
of
smoke,
paper,
and
sparks
right
on
the
street.
ParaCrawl v7.1
Sollte
das
für
Sie
nicht
cool
genug
sein,
lassen
Sie
sich
im
'Chaos'
hin
und
herschleudern
oder
lassen
Sie
sich
in
den
Himmel
schießen
im
riesigen
'Bungee
Catapult'.
If
that's
not
cool
enough,
you
can
ride
the
'Chaos'
or
be
rocketed
high
into
the
sky
in
the
huge
'Bungee
Catapult'.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Regen
spät
einsetzt
und
die
Aussaat
gefährdet
wird,
ist
es
Gewohnheit
in
den
Dörfern
Raketen
in
den
Himmel
zu
schießen
„damit
die
Wolke
aufwacht“,
oder
um
Gott
wissen
zu
lassen,
dass
es
bereits
an
der
Zeit
ist
zu
regnen,
beziehungsweise,
um
Gott
an
seine
Arbeit
zu
erinnern,
für
den
Fall,
dass
er
abgelenkt
ist.
When
the
rains
are
late
in
coming
and
the
crops
are
at
risk,
the
custom
in
the
communities
is
to
set
firecrackers
off
into
the
sky
“to
wake
the
clouds,”
or
to
remind
god
that
it’s
time
for
rain,
like
a
reminder
of
the
work
at
hand
in
case
god
got
distracted.
ParaCrawl v7.1
Du
besuchst
die
Blaue
Lagune,
den
Golden
Circle,
wunderschöne,
hohe
Wasserfälle,
erlebst
das
spektakuläre
Schauspiel
der
Geysire,
die
ihre
Fontänen
viele
Meter
hoch
in
den
Himmel
schießen,
und
bewunderst
vulkanische
Gletscher
und
düstere
und
gleichzeitig
zauberhafte
schwarze
Sandstrände.
You'll
visit
the
Blue
Lagoon,
the
Golden
Circle,
see
tall,
beautiful
waterfalls
and
geysers
blowing
sky
high
in
a
wondrous
display
of
power,
and
behold
volcanic
glaciers
and
the
grim-yet-enchanting
black
sand
beaches.
ParaCrawl v7.1
So
wird
die
Anzahl
der
um
fast
20%
günstigeren
Wohnungen
bald
eine
fixe
Anzahl
ergeben
und
deren
Nachfrage
ein
Mehrfaches
davon
betragen,
was
zu
der
Prognose
führt,
dass
die
Preise
in
den
Himmel
schießen
werden.
So
the
number
of
apartments
which
are
almost
20%
cheaper
will
soon
become
a
fixed
number,
and
demand
will
be
a
multiple
of
this,
which
suggests
rocketing
prices.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
setzten
uns
in
diese
Kapseln
an
der
Unterseite
des
Schiffes
und
in
was
fühlte
sich
wie
ein
Anstoß,
um
den
Körper
mit
einer
2
Fuß-Boot
wir
von
15
sank
Metern
Höhe
wieder
auf
unseren
Abschnitt
Hafen
wie
wir
sah
und
sehen
die
Lichter
in
den
Himmel
schießen
aus
aus,
um
die
nirgendwo.
After
they
put
us
in
these
capsules
at
the
bottom
of
the
ship
and
in
what
felt
like
a
kick
to
the
body
with
a
2
foot
boot
we
dropped
from
15
metres
in
height
back
on
our
section
harbor
as
we
looked
up
and
seen
the
lights
in
the
sky
shoot
off
out
to
nowhere.
ParaCrawl v7.1
Heftig
rockenden
Eruptionen
wie
60
MM
oder
Idi
Na
Hui
lassen
das
Gestein
in
den
Himmel
schießen,
Industrial
Doomer
der
Marke
Lava
oder
Below
hingegen
begraben
die
Erde
unter
sich
mit
der
Kraft
vernichtender
Magma
oder
der
Kälte
der
niederregnenden
Asche.
Boisterous
rocking
eruptions
like
60
MM
or
Idi
Na
Hui
shoot
rocks
into
the
sky,
Industrial
doomer
like
Lava
or
Below
instead
bury
the
earth
with
the
power
of
the
crushing
magma
or
with
the
cold
of
the
raining
ash.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
heutzutage
an
China
denken,
sehen
wir
eine
gigantische
Wirtschaftsmacht
vor
uns.
Metropolen,
in
denen
die
verglasten
Bürotürme
in
den
Himmel
schießen,
wo
Millionen
von
Menschen
sich
auf
den
Bürgersteigen
drängen
und
sich
kilometerlange
Staus
durch
die
vielspurigen
Straßen
schieben.
When
we
think
of
China
today,
we
see
an
immense
economic
power
in
front
of
us.
Cities,
where
the
glass
office
towers
shoot
in
the
sky,
where
millions
of
people
flock
to
the
cities
and
where
long
traffic
jams
push
through
the
multi-lane
roads.
CCAligned v1
Lassen
Sie
Ihre
in
den
Himmel
schiessen!
Lets
make
your
love
reach
the
sky!
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
also
die
Technik
beherrschten,
Raketen
zum
„Regenmelken“
in
den
Himmel
zu
schiessen,
warum
bauten
wir
dann
nicht
eine
Eisenbahn,
um
die
Vierzig-Meilen-Lücke
von
Johannesburg
bis
zur
Südgrenze
von
Transvaal
zu
schließen?
Day
by
day
they
are
sticking
their
fingers
in
the
eye
of
the
Lord!“
So,
if
we
were
capable
to
use
a
rocket-technique
to
milk
rain-clouds
why
then
did
we
not
close
the
forty-mile-gap
from
Johannesburg
to
the
Southern
border
of
Transvaal
with
a
railway-line?
ParaCrawl v7.1
Direkt
von
den
sonnigen
Stränden
Kaliforniens
kommend,
ist
Sour
Diesel
eine
potente
Sativa
Herrin,
bereit,
Deinen
Verstand
in
den
Himmel
zu
schiessen.
Straight
from
the
sunny
sands
of
California,
Sour
Diesel
is
a
potent
sativa
mistress
ready
to
blow
your
mind
sky
high.
ParaCrawl v7.1