Übersetzung für "In den himmel schießen" in Englisch

Hilfe Greenies, um die Vögel in den Himmel zu schießen.
Help Greenies to shot the birds in the sky.
ParaCrawl v7.1

Die Wut über die Bombardierungen der USA in Afghanistan ließ die Beliebtheit der religiösen Koalition in den Himmel schießen.
Resentment against the US after the bombing of Afghanistan rocketed the religious alliance's popularity sky-high.
News-Commentary v14

Aber in einem Jahr, wenn sich die Ölfelder wieder regeneriert haben, werden deine Geopetrol-Aktien in den Himmel schießen.
But in a year when that oil reconstitute in its pure form... Your Geopetrol's stock will soar.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde gesagt, dass die Flammen mindestens 15 Meter in den Himmel schießen, und dass dicke Rauchwolken die Bemühungen, den Großbrand zu löschen, behindern.
I've been told the flames are shooting into the air at least 50 feet, and that thick clouds of smoke are hindering efforts to extinguish the conflagration.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur, dass sie mich in den Himmel schießen... wo ich meine epische Snapchat-Story fertigstelle.
All I know is they're going to blast me into the sky... [imitates rocket launching] ...where I'll finish my most epic Snapchat story.
OpenSubtitles v2018

Und manche Überraschung und Staunen, mit dem Ziel in den Himmel und schießen auf die Kämpfer.
And some surprise and amaze, aiming at the sky and shoot at the fighters.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Regen spät einsetzt und die Aussaat gefährdet wird, ist es Gewohnheit in den Dörfern Raketen in den Himmel zu schießen "damit die Wolke aufwacht", oder um Gott wissen zu lassen, dass es bereits an der Zeit ist zu regnen, beziehungsweise, um Gott an seine Arbeit zu erinnern, für den Fall, dass er abgelenkt ist.
When the rains are late in coming and the crops are at risk, the custom in the communities is to set firecrackers off into the sky "to wake the clouds," or to remind god that it's time for rain, like a reminder of the work at hand in case god got distracted.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Mario Bros Colleting wird, die Stars und Mushroon und Goombas in den Himmel schießen.
Description: Mario bros will colleting the mushroon and stars and shoot the Goombas in the Sky.
CCAligned v1

Jerri süße Maus klicken Sie auf die linke Maustaste, um in den Himmel schießen, ständig in der Luft, drücken Sie die linke Maustaste, um zu bleiben.
Jerri cute mouse click the left mouse button to shoot into the sky, constantly in the air, press the left mouse button to stay.
ParaCrawl v7.1

Die Show begann, als am Nachmittag an einem sonst wunderschönen Tag, plötzlich aus dem Nichts, rings um uns herum, Wolken wie Atompilze in den Himmel zu schießen beginnen.
The weather show starts on the afternoon of a day with beautiful weather and clear sky, when suddenly all around us massive clouds begin to shoot up in the sky like the mushroom shaped clouds of nuclear explosions.
ParaCrawl v7.1

Die gesteigerte Vertikalität der Bauten, die zum oberen Bildrand zoomartig in den Himmel schießen, bewirkt ein außergewöhnliches Gefühl der Unendlichkeit und der Ewigkeit.
The exaggerated verticality of the buildings that seem to shoot up to the sky at the upper edge of the picture conveys an exceptional sense of endlessness and eternity.
ParaCrawl v7.1

Statt sie in den Himmel zu schießen, werden sie auf der Straße angezündet und explodieren in einer gewaltigen Wolke aus Rauch, Papier und Funken.
Rather than being shot off into the sky, they are lit and left to explode in a rambunctious cloud of smoke, paper, and sparks right on the street.
ParaCrawl v7.1

Sollte das für Sie nicht cool genug sein, lassen Sie sich im 'Chaos' hin und herschleudern oder lassen Sie sich in den Himmel schießen im riesigen 'Bungee Catapult'.
If that's not cool enough, you can ride the 'Chaos' or be rocketed high into the sky in the huge 'Bungee Catapult'.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Regen spät einsetzt und die Aussaat gefährdet wird, ist es Gewohnheit in den Dörfern Raketen in den Himmel zu schießen „damit die Wolke aufwacht“, oder um Gott wissen zu lassen, dass es bereits an der Zeit ist zu regnen, beziehungsweise, um Gott an seine Arbeit zu erinnern, für den Fall, dass er abgelenkt ist.
When the rains are late in coming and the crops are at risk, the custom in the communities is to set firecrackers off into the sky “to wake the clouds,” or to remind god that it’s time for rain, like a reminder of the work at hand in case god got distracted.
ParaCrawl v7.1

Du besuchst die Blaue Lagune, den Golden Circle, wunderschöne, hohe Wasserfälle, erlebst das spektakuläre Schauspiel der Geysire, die ihre Fontänen viele Meter hoch in den Himmel schießen, und bewunderst vulkanische Gletscher und düstere und gleichzeitig zauberhafte schwarze Sandstrände.
You'll visit the Blue Lagoon, the Golden Circle, see tall, beautiful waterfalls and geysers blowing sky high in a wondrous display of power, and behold volcanic glaciers and the grim-yet-enchanting black sand beaches.
ParaCrawl v7.1

So wird die Anzahl der um fast 20% günstigeren Wohnungen bald eine fixe Anzahl ergeben und deren Nachfrage ein Mehrfaches davon betragen, was zu der Prognose führt, dass die Preise in den Himmel schießen werden.
So the number of apartments which are almost 20% cheaper will soon become a fixed number, and demand will be a multiple of this, which suggests rocketing prices.
ParaCrawl v7.1

Nach dem setzten uns in diese Kapseln an der Unterseite des Schiffes und in was fühlte sich wie ein Anstoß, um den Körper mit einer 2 Fuß-Boot wir von 15 sank Metern Höhe wieder auf unseren Abschnitt Hafen wie wir sah und sehen die Lichter in den Himmel schießen aus aus, um die nirgendwo.
After they put us in these capsules at the bottom of the ship and in what felt like a kick to the body with a 2 foot boot we dropped from 15 metres in height back on our section harbor as we looked up and seen the lights in the sky shoot off out to nowhere.
ParaCrawl v7.1

Heftig rockenden Eruptionen wie 60 MM oder Idi Na Hui lassen das Gestein in den Himmel schießen, Industrial Doomer der Marke Lava oder Below hingegen begraben die Erde unter sich mit der Kraft vernichtender Magma oder der Kälte der niederregnenden Asche.
Boisterous rocking eruptions like 60 MM or Idi Na Hui shoot rocks into the sky, Industrial doomer like Lava or Below instead bury the earth with the power of the crushing magma or with the cold of the raining ash.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir heutzutage an China denken, sehen wir eine gigantische Wirtschaftsmacht vor uns. Metropolen, in denen die verglasten Bürotürme in den Himmel schießen, wo Millionen von Menschen sich auf den Bürgersteigen drängen und sich kilometerlange Staus durch die vielspurigen Straßen schieben.
When we think of China today, we see an immense economic power in front of us. Cities, where the glass office towers shoot in the sky, where millions of people flock to the cities and where long traffic jams push through the multi-lane roads.
CCAligned v1

Lassen Sie Ihre in den Himmel schiessen!
Lets make your love reach the sky!
ParaCrawl v7.1

Wenn wir also die Technik beherrschten, Raketen zum „Regenmelken“ in den Himmel zu schiessen, warum bauten wir dann nicht eine Eisenbahn, um die Vierzig-Meilen-Lücke von Johannesburg bis zur Südgrenze von Transvaal zu schließen?
Day by day they are sticking their fingers in the eye of the Lord!“ So, if we were capable to use a rocket-technique to milk rain-clouds why then did we not close the forty-mile-gap from Johannesburg to the Southern border of Transvaal with a railway-line?
ParaCrawl v7.1

Direkt von den sonnigen Stränden Kaliforniens kommend, ist Sour Diesel eine potente Sativa Herrin, bereit, Deinen Verstand in den Himmel zu schiessen.
Straight from the sunny sands of California, Sour Diesel is a potent sativa mistress ready to blow your mind sky high.
ParaCrawl v7.1