Translation of "In den folgenden zeilen" in English

Jede Datei im Verzeichnis enthält 3 temps Ergebnisse in den folgenden Zeilen .
Each file in the directory contains 3 temps results in the following lines .
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, auch Schlüsselwörter in den folgenden Zeilen eingefügt werden:
It is important to also insert keywords in the following places:
ParaCrawl v7.1

In den folgenden Zeilen möchte ich Euch kurz unseren Kennel vorstellen.
In the following lines I would like to present you our kennel.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechenden Ergebnisse finden Sie in den folgenden Zeilen.
You can find the respective results on the following lines.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen nur die Konfiguration der Pins in den folgenden Zeilen ändern.
You just have to change the configuration of the pins in the lines below.
ParaCrawl v7.1

Ich werde in den folgenden Zeilen antworten.
I will answer in the following lines.
ParaCrawl v7.1

Nur diese Art Artefakte werden in den folgenden Zeilen als Fälschungen bezeichnet.
Being only this kind of artefacts described in the following lines as fakes.
ParaCrawl v7.1

In den folgenden Zeilen beschreibe ich Ihnen alle einzelnen Schritte bis zur Kontaktaufnahme mit mir.
In the following I will describe every step needed to contact me via Skype.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Euch in den folgenden Zeilen erklären, worum es auf dieser Seite geht.
I would like to tell you within the following lines, what this site is about.
CCAligned v1

Die musikalische Darstellung der in den folgenden Zeilen erwähnten Vögel und Fische bleibt auf Andeutungen beschränkt.
The musical depiction of the birds and fish in the subsequent lines is restricted to intimation.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihnen in den folgenden Zeilen einen Eindruck von meiner Person und meiner Arbeit vermitteln.
In the following I would like to give you an impression about myself and about my work.
ParaCrawl v7.1

Das Herz der Extraktion und der Analyse liegt in den folgenden paar Zeilen Code:
The heart of the extraction procedure and analysis comes down to these few lines of code:
ParaCrawl v7.1

In der ersten Zeile von Formular 16a sind die EoI-Stationscodes anzugeben und in den folgenden Zeilen die gemäß Artikel 9 Absatz 3 der Richtlinie 2002/3/EG gemessene Konzentration der Ozonvorläuferstoffe im Jahresdurchschnitt.
In the first line of Form 16a the Member State should report the EoI station codes and in the following lines the annual average concentration of ozone precursor substances assessed under Directive 2002/3/EC Article 9(3).
DGT v2019

Liebe Frauen, erkennen Sie sich in den folgenden Zeilen wieder, in denen wir ein paar Unsitten Revue passieren lassen wieder, die den Männern das Blut in den Adern wallen lassen?
Dear ladies, do you recognise yourself in the lines to follow, describing several women's habits that make the men see red?
WMT-News v2019

In den folgenden Zeilen ist die von der programmierbaren Teilerstufe PS abgegebene weitere Hilfstaktfolge HTH in Abhängigkeit vom Wert des anliegenden Phasenwortes PW dargestellt.
The following lines show the further auxiliary clock sequence HTH output by the programmable divider stage PS dependent on the value of the applied phase word PW.
EuroPat v2

In den folgenden Zeilen bieten wir Ihnen mehrere Ausflugsrouten, die Ihnen helfen, die Schönheit und Vielfalt des Gebietes, das das Lachische Tor der Beskiden genannt...
In the following lines, we will offer you several tourist trails that will help you recognize the beauty and diversity of the area known as Lachian Gate. We will...
CCAligned v1

In den folgenden zwei Zeilen sehen Sie die Versions- und die Code(Service)nummer des USB-Interface.
The two lines below show the version and the code (service) number of the USB interface.
ParaCrawl v7.1

Heute kam ich in einer Diskussion über den Wert der Praxis, die in den folgenden Zeilen, die Ich mag zu teilen, würde gipfelte:
Today, I came a across a discussion on the value of practice, which culminated in the following lines that I would like to share:
ParaCrawl v7.1

Nicht, dass die wordpress-Programm nichts zu tun hat, habe ich eigentlich recht hat mit der Struktur der Dateien, die normalerweise bietet einige Hosting und Schichten, in denen Programme installiert sind, indem er sie einige tun Weg, denn was mir passiert ist nichts, was ich nicht konfigurieren konnte die FTP-Verbindung, da, wo die Wurzel der Installation unter "public_html", und dies erzeugt einen Rückschlag für mich, dass ich die Menera gelöst ich in den folgenden Zeilen zu diskutieren.
Not that the wordpress program has nothing to do with this, I actually rather has to do with the structure of the files that usually provides some hosting and layers in which programs are installed, by calling it some way, because what happened to me is nothing I could not configure the FTP connection because where the root of the installation, under "public_html" and this generated a setback to me that I have solved the menera I discuss in the following lines.
ParaCrawl v7.1

In den folgenden Zeilen und unserem Film erfahren Sie, wie Sie mit Disegno Geschenkpapieren und Tragetaschen erfolgreicher werden und welche Vorteile sich daraus für Ihr Fachgeschäft, Ihre Kunden und die Umwelt ergeben.
Read the following lines and see our film to get to know how to make your business even more successful with Disegno gift wrapping paper and carrying bags and which benefits there are for your specialized store, your customers and the environment.
ParaCrawl v7.1

In der zweiten Zeile haben sich alle Zeiger um 45 Grad gegen den Uhrzeigersinn gedreht und jeweils in den folgenden Zeilen noch einmal in gleichem Umfang.
At the second row, all hands did turn by 45 degree counter-clockwise and again at the following rows.
ParaCrawl v7.1

In den folgenden Zeilen ihres Gedichts aus dem Therigatha, bringt Sakula ihr Verständnis von der unpersönlichen Eigenschaft alles Gewordenen zum Ausdruck:
Sakula, in the following lines of her poem in the Therigatha, briefly expresses her understanding of the impersonal quality of all compounded things:
ParaCrawl v7.1

Nachdem die erste Zeile 37a vollständig durchsucht wurde, wird die Suche nach weiteren Pixeln 38b-d, deren Belichtungszustand über dem Schwellwert liegt, in den folgenden Zeilen 37b-d fortgesetzt.
Once the first line 37 a has been completely searched, the search is continued for further pixels 38 b - d, the exposure state of which lies above the threshold value, in the following lines 37 b - d .
EuroPat v2

Der Erzähler beginnt damit, den Leser zu fragen, was mit einem Traum geschieht, der zurückgestellt wird, und fährt fort, in den folgenden Zeilen zu spekulieren.
The narrator begins by asking the reader to consider what happens to a dream that is deferred, and proceeds to speculate in the subsequent lines.
ParaCrawl v7.1