Translation of "In den streik" in English

Währenddessen gehen die TV-Blogger in den Streik, in Sympathie mit den Fernsehautoren.
Meanwhile, you have the TV bloggers going out on strike, in sympathy with the television writers.
TED2013 v1.1

Die Arbeiter gingen in den Streik.
The workers went on strike.
Tatoeba v2021-03-10

Hat der Kongress die Lehrer in den Streik gezwungen?
What? Did Congress force the teachers to go on strike, Marty?
OpenSubtitles v2018

Ja, aber ich habe nicht zugestimmt, in den Streik zu treten.
Yeah, but I didn't agree to go on strike.
OpenSubtitles v2018

Mohawks Mechaniker gehen in den Streik.
Mohawk's machinists are going on strike.
OpenSubtitles v2018

Hört, ich sage nicht, dass wir heute in den Streik treten.
Look, I'm not saying... that we're coming out today.
OpenSubtitles v2018

Ich sage nicht, dass wir morgen in den Streik treten.
I'm not saying that we're coming out tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Die Busfahrer sind überraschend in den Streik getreten...
The bus drivers elected to strike after a new...
OpenSubtitles v2018

Mitglieder des Gewerkschaftsbundes KESK gehen vorübergehend in den Streik.
Members of the Communist-led General Confederation of Labour remained on strike.
WikiMatrix v1

Am folgenden Tag traten Teile der Germaniawerft-Belegschaft in den Streik.
The following morning large numbers of the Germania shipyard workers went on strike.
WikiMatrix v1

Am 26. August traten die Straßenbahn-Arbeiter offiziell in den Streik.
On 26 August 1913 the tramway workers officially went on strike.
WikiMatrix v1

Laut Presseberichten traten fast 40.000 Arbeiter im Industriegebiet in den Streik.
Approximately 40,000 public sector workers were called out to strike.
WikiMatrix v1

Als rechtswidrig gelten in den meisten Ländern streik artige Kampfmaßnahmen.
The most significant conciliation and mediation is done between the parties themselves.
EUbookshop v2

Aus Protest traten 100 Mitarbeiter der Zeitung in den Streik.
In protest, more than 100 members of the newspaper’s staff walked out.
News-Commentary v14

Oder die Arbeiter könnten in den Streik treten.
Or the labor's liable to go on strike.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeiter traten in den unbefristeten Streik.
The workers decided to strike indefinitely.
QED v2.0a

Auch die Gymnasiasten treten in den Streik.
High school pupils also participate in the strike.
ParaCrawl v7.1

Studenten an der Petersburger Universität traten am nächsten Tag in den Streik.
Students at Petersburg University went on strike the next day.
ParaCrawl v7.1

In vielen Industrieregionen traten Arbeiter in den Streik.
Workers went out on strike in many industrial areas.
ParaCrawl v7.1

Währenddessen gehen die TV-Blogger in den Streik,
Meanwhile, you have the TV bloggers going out on strike,
ParaCrawl v7.1

Die Eisenbahner in Bani Suweif sind ebenfalls in den Streik getreten.
The railway technicians in Bani Suweif are on strike.
ParaCrawl v7.1

Das Gedächtnis ist in den Streik getreten.
The memory is on strike.
ParaCrawl v7.1

Als die Arbeitgeber die Gehaltsforderungen ablehnten traten die Arbeiter im Juni 1907 in den Streik.
He succeeded in unionising the workforce and, as employers refused to meet the wage demands, he called the dockers out on strike in June.
Wikipedia v1.0

Die Überlebenden gaben meinem Urgroßvater diese Uhr, weil er sie 1877 in den Streik führte.
The ones that lived gave my great-grandfather this watch. That's because he led the great railroad strike of 1877.
OpenSubtitles v2018

Millionen in Osteuropa,Frankreich und Italien protestieren auf den Straßen oder traten in den Streik.
Millions of people in Eastern Europe, France and Italy are protesting in the streets or went out on strike.
ParaCrawl v7.1