Translation of "In den schatten stellen" in English

Du hättest es da drüben in den Schatten der Bäume stellen sollen.
You really should have pitched it in the shadow of those trees.
OpenSubtitles v2018

Angst, dein Ersatz könnte dich in den Schatten stellen?
Afraid your replacement will outshine you?
OpenSubtitles v2018

Ihr dürft sie nicht in den Schatten stellen.
You must take care not to outshine her.
OpenSubtitles v2018

Weil sie immer versucht, Sie in den Schatten zu stellen.
I know you have trouble with your sister, how she's always kind of outshining you.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte doch nicht die Braut in den Schatten stellen.
I don't wanna outshine the bride.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigt, wollen wir den Tisch in den Schatten stellen?
Excuse me, can we move the table in the shade?
OpenSubtitles v2018

Wie könnte ich ohne meinen Reichtum andere Frauen in den Schatten stellen?
Without my wealth, how else could I outshine other women?
ParaCrawl v7.1

Rezeptübersichten, die alle anderen in den Schatten stellen, sind ebenfalls vernünftig.
Recipe reviews, which outshine all the others, is also quite reasonable.
ParaCrawl v7.1

Ein charismatischer Crémant, der so manchen Champagner in den Schatten stellen kann.
A charismatic crémant that can eclipse many Champagnes.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen es nicht in den Schatten stellen.
They should not eclipse it.
ParaCrawl v7.1

Die erste Kampagne könnte die Zweite in den Schatten stellen.
The first campaign might outperform the second across the board.
ParaCrawl v7.1

Liebe wird jeden Tag gerüstete Waffen in den Schatten stellen.
Love will dwarf armed weapons any day.
ParaCrawl v7.1

Ihre Verbindung sollte die bisherige Publizität jedoch in den Schatten stellen.
Their relationship was to overshadow all previous publicity.
ParaCrawl v7.1

Du wirst die Sterne in den Schatten stellen.
You will eclipse the stars.
ParaCrawl v7.1

Deren Emission wird alles in den Schatten stellen, was wir hier in Europa tun.
The emissions from these will completely overshadow what we do in Europe.
Europarl v8

Der Tod dieser Dutzende von Leuten wird den Tod von Tausenden nicht in den Schatten stellen.
Death of those dozens of people will not shade the death of thousands.
GlobalVoices v2018q4

Ausreichend Böses in ihr, um Onkel Joe und mich in den Schatten zu stellen.
She's got enough devil in her to put Uncle Joe and me in the shade.
OpenSubtitles v2018

Und dann beginne ich bald, das ganze Department in den Schatten zu stellen.
And then soon I begin to eclipse the whole department.
OpenSubtitles v2018