Translation of "In deiner bude" in English
Verzeihung,
ich
wusste
nicht,
dass
ich
in
deiner
Bude
wohne.
I'm
sorry,
I
didn't
know
that
I
was
staying
in
your
place.
OpenSubtitles v2018
Für
dich
wohne
ich
in
deiner
Bude.
You
think
that
I'm
living
in
your
place.
-No--
OpenSubtitles v2018
Bist
du
heute
in
deiner
Getto-Bude
über
eine
deiner
Mäuse
gestolpert?
Did
you
wake
up
on
the
wrong
side
of
the
tenement?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
in
deiner
eigenen
Bude
sehen.
I
wanna
see
you
in
your
own
pad...
OpenSubtitles v2018
Wer
wäre
denn
so
blöd,
dich
in
deiner
eigenen
Bude
anzumachen?
Who'd
have
the
bad
sense
to
fuck
with
you
in
your
own
place?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
glücklicher
mit
dir
in
deiner
Bude.
I
was
happier
this
morning
with
you
in
that
dump.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
noch
in
deiner
Bude
schlafen,
nachdem
du
hier
warst?
How
do
you
ever
go
home
to
your
hovel
After
spending
time
here?
OpenSubtitles v2018
In
deiner
Bude
wimmelt's
von
Bullen.
Your
place
is
crawling
with
Feds
by
now.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
ein
freies
Plätzchen
für
anständige
Kunst
in
Deiner
Bude?
There's
room
on
your
apartment's
walls
for
decent
art?
ParaCrawl v7.1
An
Halloween
ist
in
Deiner
Bude
Fright
Night
angesagt.
On
Halloween
it's
Fright
Night
at
your
stall.
ParaCrawl v7.1
Wäre
ich
nicht
gewesen,
würdest
du
jetzt
in
deiner
Bude
den
Alpaca
Daily
lesen.
If
it
wasn't
for
me...
you'd
be
moping
around
your
apartment...
eating
ramen,
reading
"Alpaca
Daily."
OpenSubtitles v2018
Du
wärst
in
deiner
Bude?
You'd
be
at
your
place?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
bloß
so
'n
Penner,
der
in
deiner
Bude
wohnt,
sonst
nichts?
And
I'm
just
some
bum
just
living
in
your
crib,
just
nothing.
OpenSubtitles v2018
Geh
in
deine
Tortilla-Bude,
die
du
für
'n
Land
hältst.
Go
back
to
that
pupuseria
you
call
a
country.
OpenSubtitles v2018
In
der
verdammten
Nacht
damals
hatte
ich
einen
Einfall
und
ging
in
deine
Bude.
On
the
cursed
year,
when
I
found
myself
in
the
blitz...
I
had
some
kind
of
inspiration.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
es
zu
dem
berühmten
Faustschlag
gekommen,
den
wir
in
deinen
und
Buds
Filmen
immer
sehen?
Tell
us
about
the
famous
punch
that
we
see
in
your
movies
with
Bud.
ParaCrawl v7.1