Translation of "In de regel" in English

Mutationen können in der Regel de novo entstehen.
Generally, the mutations can arise de novo.
ParaCrawl v7.1

Diese Erkenntnis wurde zum ersten Mal in der „De minimis“-Regel im Gemeinschaftsrahmen für KMU von 1992 festgeschrieben [17] und anschließend in der Mitteilung der Kommission über „de minimis“-Beihilfen neu formuliert [18].
This concept was laid down for the first time in the de minimis rule, as included in the 1992 SME guidelines [17].
DGT v2019

Eine alleinige Kontrolle entsteht in der Regel de jure dann, wenn ein Unternehmen die Stimmrechtsmehrheit eines anderen Unternehmens erwirbt.
Sole control is normally acquired on a legal basis where an undertaking acquires a majority of the voting rights of a company.
EUbookshop v2

Anderseits kann das Mischen in de Regel auch bei niedrigeren Temperaturen, etwa bei 10°C bis 35°C durchgeführt werden.
On the other hand, the mixing can as a rule also be carried out at lower temperatures, for example at 10° C. to 35° C.
EuroPat v2

In de Regel folgen sich protektive Massnahmen wie Samenbeizung mit einem Gegenmittel der Formel I und mögliche spätere Feldbehandlung mit Agrarchemikalien in zeitlich grösserem Abstand.
Protective measures such as seed dressing with an antidote of the formula I and possible subsequent field treatment with agricultural chemicals are as a rule separated by a considerable interval of time.
EuroPat v2

In de Regel wir die Länge 1 jedoch größer oder gleich der Breite b sein und sich ihrerseits um einen Faktor von 2,5 oder weniger von der längsten Raumrichtung des Partikels unterscheiden.
As a rule the length l will, however, be greater than or equal to the width b and will itself differ by a factor of 2.5 or less from the maximum spatial extension of the particle.
EuroPat v2

Beachten Sie bitte, dass Suchen, welche eine riesige Treffermengen produzieren, zum Beispiel nur nach deutschsprachigen Dokument VLang=de, in aller Regel Ihnen als Ergebnis einen Fehler anzeigen, weil PsychSpider nicht in wenigen Minuten das Ergebnis präsentieren kann.
Searches, which produces huge result lists, like VLang=en, normally result in the display of an error page, because PsychSpider is not able to generate the result page within few minutes.
ParaCrawl v7.1

Die Baobabs in Madagaskar bedinfen sich in de Regel in den Laubwäldern in der westlichen Hälfte und zwar vom südlichsten Punkt bis zur Nordspitze der großen Insel.
The malagasy baobabs occur generally in deciduous forests in the half west part of the island.
ParaCrawl v7.1

Das traditionelle Shirodhara verwendet in de Regel Öl, was auch Nachteile mit sich bringt: das Gefäß, aus dem das Öl fließt, muss regelmäßig wieder aufgefüllt werden, und dessen Temperatur ist inkonstant.
The traditional Shirodhara generally uses sesame oil, which presents some disadvantages. The pot must be filled regularly and the temperature of the oil is unstable.
ParaCrawl v7.1

Die Grubenbaue, wie Aufhauen oder Gewinnungsörter, werden in de Regel nur in der Kohle aufgefahren und sind deshalb billig.Der Abbau erfolgt z.Z. im Teilsohlenbruchbau, der tannenbaumförmig im Rückbau durchgeführt wird.
Workings -such as rise headings or winning facesare normally only driven into the coal and are therefore inexpensive operations. Winning is at present by means of sub-level caving, retreating to the raises in a "Christmas tree" pattern.
EUbookshop v2

Angesichts der Höhe der beihilfefähigen Investitionen (3,5 und 4 Millionen Euro im Dreijahreszeitraum für kleine bzw. mittlere Unternehmen) und der im Beschluss 4607 vorgesehenen Beihilfehöchstintensität (25 % und 22,5 %, davon 12 und 16,5 Prozentpunkte nach der „De-minimis“-Regelung jeweils für kleine bzw. mittlere Unternehmen), äußerte die Kommission Zweifel hinsichtlich der tatsächlichen Einhaltung des in der „De-minimis“-Regelung vorgeschriebenen Schwellenwerts von 100000 Euro im Dreijahreszeitraum.
In view of the amount of eligible investment (EUR 3,5 million and EUR 4 million over three years for small and medium-sized enterprises respectively) and the maximum intensity provided for in Resolution 4607/2001 (25 % and 22,5 %, of which 12 and 16,5 percentage points under the de minimis rule for small and medium-sized enterprises respectively), the Commission doubted whether the EUR 100000 threshold over three years laid down in the de minimis Regulation was adhered to.
DGT v2019