Translation of "In bezug auf das projekt" in English
Die
EU
muss
in
Bezug
auf
das
Nabucco-Projekt
mit
einer
Stimme
reden.
The
EU
must
speak
with
a
single
voice
on
the
Nabucco
project.
Europarl v8
Neben
diesen
strukturellen
Aspekten
ist
auch
das
Marktklima
in
bezug
auf
das
WWL'-Projekt
ein
wichtiger
Faktor.
In
addition
to
these
structural
factors,
a
major
factor
has
been
market
sentiment
towards
the
EMU
project.
EUbookshop v2
Haben
Sie
Fragen
in
Bezug
auf
das
Metro-Projekt
in
São
Paulo
oder
den
Export
nach
Brasilien?
Do
you
have
questions
regarding
the
metro
project
in
São
Paulo
or
exporting
to
Brazil?
ParaCrawl v7.1
Die
beigefügte
Karte
zeigt
das
Gebiet
der
aktuellen
Ressource
in
Bezug
auf
das
Projekt
Agata
North.
The
accompanying
map
shows
the
area
of
the
current
resource
in
relation
to
the
Agata
North
Project.
ParaCrawl v7.1
Die
Krise
hat
weitreichende
Auswirkungen
auf
die
Wahrnehmung
der
Bürger
in
Bezug
auf
das
europäische
Projekt.
The
crisis
has
broad
impact
on
the
perception
of
ordinary
people
about
the
European
project.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
auch
das
jüngste
Engagement,
das
die
Türkei
in
Bezug
auf
das
Nabucco-Projekt
gezeigt
hat,
das
für
die
Diversifizierung
der
Energieversorgung
in
Europa
sehr
wichtig
ist.
I
also
welcome
the
recent
commitment
Turkey
has
shown
with
regard
to
Nabucco,
which
is
very
important
for
energy
diversification
in
Europe.
Europarl v8
Ich
hoffe
außerdem,
dass
sie
das
Subsidiaritätsprinzip
effektiv
achten
und
nutzen
wird
und
sich
für
die
Sicherheit
und
Zuverlässigkeit
kleiner
Schritte
entscheiden
wird,
wie
von
Jean
Monnet
empfohlen,
anstatt
das
Schnellverfahren
anzuwenden,
das
viel
versprochen
hat,
aber
wenig
zu
echten
Fortschritten
in
Bezug
auf
das
Europäische
Projekt
und
den
Europäischen
Traum
beigetragen
hat.
I
also
hope
it
will
effectively
respect
and
make
use
of
the
principle
of
subsidiarity,
and
will
choose
the
safety
and
solidity
of
taking
small
steps,
as
recommended
by
Jean
Monnet,
rather
than
adopting
the
fast-track
approach
that
has
promised
much
but
contributed
little
to
the
real
progress
of
the
European
project
and
dream.
Europarl v8
Ich
bin
für
ein
politisches
Europa,
aber
ich
bin
gegen
politischen
Aktionismus
in
Bezug
auf
das
europäische
Projekt.
I
am
in
favour
of
a
political
Europe
but
I
am
opposed
to
politicking
in
relation
to
the
European
project.
Europarl v8
Eine
Frage
an
die
Kommission:
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
in
Bezug
auf
das
Projekt
Desertec
ein
bisschen
"mit
angezogener
Handbremse"
gesprochen
wurde.
I
have
a
question
for
the
Commission.
When
you
were
talking
about
the
Desertec
project,
I
had
the
feeling
that
the
handbrake
was
on
to
some
extent.
Europarl v8
Die
Dienststellen
der
Kommission
werden
sich
an
die
griechischen
Behörden
wenden
um
sicherzustellen,
daß
sie
ihren
Verpflichtungen
entsprechend
den
geltenden
Rechtsnormen
in
bezug
auf
das
betreffende
Projekt
nachkommen.
The
Commission's
services
will
make
enquiries
of
the
Greek
authorities
to
ensure
that
they
have
complied
with
their
obligations
under
the
current
legislation,
and
with
regard
to
the
project
in
question.
Europarl v8
Da
Korruption
bei
der
Vergabe
von
Verträgen
für
Entwicklungsprojekte
eine
große
Bedrohung
für
gutes
Regieren
darstellt,
frage
ich
Sie,
Herr
Maystadt,
ob
Sie
mir
beipflichten,
dass
es
der
EIB
entscheidend
darauf
ankommen
muss,
ihre
Sorgfältigkeitsprüfverfahren
zu
überprüfen,
nicht
nur
in
Bezug
auf
das
Lesotho-Projekt,
sondern
auch
im
Hinblick
auf
alle
zukünftigen
Projekte,
und
ob
Sie
dem
Parlament
über
die
Ergebnisse
Bericht
erstatten
werden?
Since
corrupt
practices
in
the
award
of
contracts
for
development
projects
represents
a
major
threat
to
the
provision
of
good
governance,
would
you
agree,
Mr
Maystadt,
that
it
is
crucial
that
the
EIB
examine
its
due
diligence
procedures,
with
respect
not
only
to
the
Lesotho
project,
but
also
to
all
future
projects,
and
will
you
report
back
to
Parliament
on
its
findings?
Europarl v8
In
Bezug
auf
das
Projekt
der
transeuropäischen
Netze,
zu
dem
die
zentrale
Überquerung
der
Pyrenäen,
der
Vignemale-Pass,
gehört,
hat
der
Kommissar,
angesichts
des
von
ihm
geäußerten
Interesses,
für
das
ich
ihm
ganz
besonders
danke,
die
Absicht,
sich
mit
den
direkt
betroffenen
regionalen
Grenzbehörden
zu
treffen,
um
ihre
Standpunkte
zu
hören
und
sich
ihre
besonderen
Empfindlichkeiten
in
Verbindung
mit
diesem
Vorhaben
erläutern
zu
lassen?
With
regard
to
the
trans-European
networks
project
which
includes
the
central
Pyrenees
rail
crossing,
the
Vignemale
pass,
given
the
interest
he
has
expressed,
and
which
I
thank
him
for
in
particular,
does
he
intend
to
meet
with
the
regional
border
authorities
directly
affected,
so
that
he
may
hear
their
points
of
view
and
so
that
they
can
explain
to
him
their
particular
sensitivities
in
relation
to
this
project?
Europarl v8
Aber
das
Jahr
2001
hat
uns
auch
gewisse
Grenzen
aufgezeigt,
zum
Beispiel
die
Ergebnislosigkeit
des
letzten
Rats
"Verkehr
"
in
Bezug
auf
das
GALILEO-Projekt.
In
2001,
however,
certain
limitations
came
to
light,
for
example
the
lack
of
results
obtained
from
the
last
Council
of
Transport
Ministers
with
regard
to
the
Galileo
project.
Europarl v8
Die
von
meinen
Dienststellen
und
mir
geäußerten
Zweifel
in
Bezug
auf
das
genannte
Projekt
betreffen
ausschließlich
die
Verlängerung
der
Konzession
für
die
Brennerautobahn
bis
2035
bei
fehlendem
Wettbewerb.
Indeed,
the
doubts
which
my
services
and
I
raised
on
the
subject
of
the
aforementioned
project
concern
exclusively
the
extension
up
to
2035
of
the
motorway
concession
for
the
Brenner
in
the
absence
of
any
competition.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
hat
man
hier
im
Parlament
beispielsweise
in
Bezug
auf
das
Nord-Stream-Projekt
einen
ganz
anderen
Standpunkt
vertreten,
der
in
einigen
Ländern
nach
wie
vor
anzutreffen
ist.
Unfortunately,
here
in
Parliament,
the
understanding
was
completely
different
and
still
remains
so
in
some
countries,
for
example
regarding
the
Nord
Stream
project.
Europarl v8
In
Bezug
auf
das
Projekt
der
Kommission,
12
neue
Kohle-
bzw.
Gaskraftwerke,
die
mit
CO2-Abscheidungs-
und
-Speicherungstechnik
ausgestattet
sind,
einzurichten,
möchte
ich
Rumäniens
Bereitschaft
wiederholen,
ein
solches
Kraftwerk
zu
übernehmen.
Concerning
the
Commission's
project
of
launching
12
new
coal
and
gas
power
plants
equipped
with
CO2
capture
and
storage
technology,
I
would
like
to
reiterate
Romania's
willingness
to
host
such
a
power
plant.
Europarl v8
In
Bezug
auf
das
Projekt
Wasserkraftstaudamm
Eastmain1a-Ruper,
betont
Herr
Charest,
das
dessen
Inbetriebnahme
für
2012
vorgesehen
sei.
Addressing
the
proposed
hydroelectric
dam
of
Eastmain1a-Ruper,
Mr.
Charest
has
stressed
that
it
should
become
operational
for
2012.
WMT-News v2019
Andererseits
gab
es
durchaus
auch
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
einigen
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
das
"Nord
Stream"-Projekt,
zu
dem
Kritik
aus
Polen,
den
baltischen
Staaten
und
Schweden
laut
wurde.
However,
certain
Member
States
may
have
disagreed
on
projects
such
as
Nord
Stream,
which
was
criticised
in
Poland,
the
Baltic
States
and
Sweden.
TildeMODEL v2018
Andererseits
gab
es
durchaus
auch
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
einigen
Mitgliedstaaten,
beispielsweise
in
Bezug
auf
das
"Nord
Stream"-Projekt,
zu
dem
Kritik
aus
Polen,
den
baltischen
Staaten
und
Schweden
laut
wurde.
However,
certain
Member
States
may
have
disagreed
on
projects
such
as
Nord
Stream,
which
was
criticised
in
Poland,
the
Baltic
States
and
Sweden.
TildeMODEL v2018
Andererseits
gab
es
durchaus
auch
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
einigen
Mitgliedstaaten,
beispielsweise
in
Bezug
auf
das
„Nord
Stream“-Projekt,
zu
dem
Kritik
aus
Polen,
den
baltischen
Staaten
und
Schweden
laut
wurde.
However,
certain
Member
States
may
have
disagreed
on
projects
such
as
Nord
Stream,
which
was
criticised
in
Poland,
the
Baltic
States
and
Sweden.
TildeMODEL v2018
In
seiner
Stellungnahme
hielt
das
Vereinigte
Königreich
an
seiner
Ansicht
fest,
dass
der
Basispreis
so
niedrig
wie
möglich
angesetzt
worden
sei,
um
Anreize
für
die
angestrebten
Investitionen
zu
schaffen,
und
auf
der
Grundlage
eines
strikten
Kostenfeststellungs-
und
-überprüfungsverfahrens,
einer
Einschätzung
der
Renditehöhe,
die
von
den
Kapitalgebern
billigerweise
in
Bezug
auf
das
HPC-Projekt
angestrebt
werden
könnte,
und
einer
schwierigen
Verhandlungsrunde
mit
EDF
festgelegt
worden
sei.
This
is
because
private
investment
decisions
in
electricity
generation
takes
into
account
neither
the
social
costs
of
potential
outages
nor
the
impact
of
generation
availability
on
the
network
and
on
other
users
of
the
network,
hence
the
risks
and
benefits
of
individual
technologies
would
not
be
aligned
with
the
social
optimum,
with
gas
being
naturally
hedged
and
all
other
technologies
being
penalised,
ultimately
leading
to
lower
diversity
of
supply;
DGT v2019
Angesichts
der
Berichte,
die
die
spanischen
Behörden
seit
Einleitung
des
Prüfverfahrens
vorgelegt
haben,
scheint
es
zwei
Investitionsentscheidungen
in
Bezug
auf
das
Projekt
gegeben
zu
haben.
In
view
of
the
reports
submitted
by
the
Spanish
authorities
since
the
opening
decision,
there
appear
to
have
been
two
investment
decisions
concerning
the
project.
DGT v2019
Sie
waren
von
den
spanischen
Behörden
erst
vorgelegt
worden,
nachdem
die
Kommission
den
Beschluss
gefasst
hatte,
in
Bezug
auf
das
Projekt
ein
förmliches
Prüfverfahren
wegen
staatlicher
Beihilfen
einzuleiten.
They
had
not
been
submitted
by
the
Spanish
authorities
before
the
Commission’s
decision
to
open
a
formal
State
aid
investigation
concerning
the
project.
DGT v2019
In
Bezug
auf
das
Projekt
"Die
Industrie
in
Europa
und
die
Geldpolitik
der
EU:
Die
Rolle
der
Europäischen
Investitionsbank
(EIB)"
wird
die
Zahl
der
Mitglieder
der
Studiengruppe
auf
Vorschlag
von
Georgios
DASSIS
auf
9
erhöht.
On
a
proposal
from
Mr
Dassis,
the
number
of
study
group
members
for
the
project
European
industry
and
monetary
policy:
the
role
of
the
European
Investment
Bank,
was
increased
to
9.
TildeMODEL v2018
Die
Öffentlichkeit
kann
sich
im
Rahmen
des
UVP-Verfahrens
beteiligen
und
ökologische
Bedenken
in
Bezug
auf
das
betreffende
Projekt
vorbringen.
During
the
EIA
procedure,
the
public
can
provide
input
and
express
environmental
concerns
with
regard
to
the
project.
TildeMODEL v2018
Wird
eine
rückwirkende
Bewertung
als
angemessen
erachtet,
wird
im
Rahmen
der
ethischen
Bewertung
in
Bezug
auf
das
betreffende
Projekt
die
Frist
festgelegt,
in
der
die
rückwirkende
Bewertung
stattfinden
muss.
If
a
retrospective
assessment
is
deemed
appropriate,
the
ethical
evaluation
shall
determine,
in
relation
to
the
project
concerned,
the
deadline
by
which
the
retrospective
assessment
is
to
take
place.
TildeMODEL v2018