Translation of "In bewegten bildern" in English
Hier
sehen
Sie
in
bewegten
Bildern,
was
die
BAU
zu
bieten
hat.
Here
you
see
what
BAU
has
to
offer
in
moving
pictures.
ParaCrawl v7.1
Unser
Unternehmen
in
bewegten
Bildern
–
machen
Sie
sich
selbst
ein
Bild!
Our
company
in
moving
pictures
–
get
a
picture
for
yourself!
CCAligned v1
Erleben
Sie
PWT
in
bewegten
Bildern.
Experience
PWT
in
moving
pictures.
CCAligned v1
Lernen
Sie
unser
Haus
in
bewegten
Bildern
kennen
und
besuchen
unseren
Youtube-Video-Channel.
Get
a
first
impression
of
our
hotel
by
watching
the
moving
pictures
on
our
Youtube
video
channel.
CCAligned v1
Festakt
in
bewegten
Bildern
finden
Sie
hier.
You
can
see
the
ceremony
in
moving
pictures
here.
CCAligned v1
Holiday
InnYouTube-Video-ChannelLernen
Sie
unser
Haus
in
bewegten
Bildern
kennen
und
besuchen
unseren
Youtube-Video-Channel.
Holiday
InnYouTube-Video-ChannelGet
a
first
impression
of
our
hotel
by
watching
the
moving
pictures
on
our
Youtube
video
channel.
CCAligned v1
Genieen
Sie
das
Flying-Aquarium
auch
in
bewegten
Bildern
auf
unserem
-
Channel....
Enjoy
the
Flying-Aquarium
in
moving
images
on
our
-
Channel....
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
DIVUS
SUPERIO
in
bewegten
Bildern.
Enjoy
DIVUS
SUPERIO
in
moving
pictures.
CCAligned v1
Genießen
Sie
das
Flying-Aquarium
auch
in
bewegten
Bildern
auf
unserem
-
Channel....
Enjoy
the
Flying-Aquarium
in
moving
images
on
our
-
Channel....
ParaCrawl v7.1
Endlich
gibt
es
die
beiden
Schwestern
auch
in
bewegten
Bildern.
Finally
the
two
sisters
are
to
see
together
in
a
clip.
ParaCrawl v7.1
Balász
schrieb
und
betonte
in
den
bewegten
Bildern
die
Sprache
des
Körpers.
Balász
wrote
and
emphasized
in
the
moving
pictures
the
language
of
the
body.
ParaCrawl v7.1
Die
Illustrationen
aus
dem
Notizbuch
gibt
es
auch
in
bewegten
Bildern.
The
illustrations
are
by
our
colleague
Björn
Voigt,
they
are
also
available
in
moving
pictures.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
mit
uns
an
Bord
und
erleben
Sie
die
Sirius
40
DS
in
bewegten
Bildern.
Go
on
board
with
us
and
witness
the
Sirius
40
DS
in
moving
pictures.
CCAligned v1
Gehen
Sie
mit
uns
an
Bord
und
erleben
Sie
die
Sirius
310
DS
in
bewegten
Bildern.
Go
on
board
with
us
and
witness
the
Sirius
310
DS
in
moving
pictures.
CCAligned v1
Gehen
Sie
mit
uns
an
Bord
und
erleben
Sie
die
Sirius
35
DS
in
bewegten
Bildern.
Go
on
board
with
us
and
witness
the
Sirius
35
DS
in
moving
pictures.
CCAligned v1
Oder
aber
in
bewegten
Bildern,
die
wir
im
Bundesfilmarchiv
in
Berlin
gefunden
haben.
Or
then
through
the
motion
pictures
we
discovered
in
the
Federal
Film
Archive
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Inszeniert
und
gefilmt
von
Ingo
Pertramer,
der
seine
unverwechselbare
Bildarchitektur
erstmals
in
bewegten
Bildern
umsetzt.
Staged
and
filmed
by
Ingo
Pertramer,
who
turns
his
distinctive
compositions
into
motion
pictures
for
the
first
time.
CCAligned v1
Gewinnen
Sie
einen
Eindruck
von
der
Wirkung
der
teamdrumming
Events
in
bewegten
und
bewegenden
Bildern.
Gain
an
impression
of
the
effect
of
the
teamdrumming
events
in
moving
pictures.
CCAligned v1
Möchten
Sie
Ihr
Event
in
bewegten
Bildern
festhalten:
Auch
hier
helfen
wir
Ihnen
gerne.
Or
would
you
like
to
capture
your
event
in
Moving
Pictures
We
will
be
happy
to
help
you
here
too.
CCAligned v1
Seht
unsere
Armaturen
in
einem
ganz
neuen
Licht
und
in
bewegten
Bildern
auf
Youtube.
Take
a
look
at
our
mixer
taps
from
a
completely
different
angle
and
in
motion
pictures
on
Youtube.
ParaCrawl v7.1
Du
denkst
in
bewegten
Bildern,
setzt
auf
saubere
Schnitte
und
magst
packende
Geschichten?
You
think
in
moving
pictures,
put
on
clean
cuts
and
like
gripping
stories?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
besonders
bei
Videoübertragungen
wichtig,
damit
keine
Verzerrungen
in
den
bewegten
Bildern
entstehen.
This
is
particularly
important
for
video
transmissions
to
avoid
distortions
of
the
produced
images.
ParaCrawl v7.1
Endlich
gibt
es
diese
wunderhübschen
Füße
und
dieses
bezaubernde
Lächeln
auch
in
bewegten
Bildern.
Finally
there
are
these
beautiful
feet
and
this
heart
melting
smile
as
clip
as
well.
ParaCrawl v7.1
Doch
sein
Werk
wird
bei
goEast
nicht
nur
in
bewegten
Bildern
auf
der
Kinoleinwand
lebendig.
But
goEast
not
only
brings
his
work
to
life
through
moving
pictures.
ParaCrawl v7.1
Jeder,
der
die
Serie
2012
in
bewegten
Bildern
verfolgen
möchte,
hat
dazu
die
Möglichkeit.
Anybody
wishing
to
follow
the
2012
series
with
moving
pictures
can
easily
do
so.
ParaCrawl v7.1
Der
kulturhistorische
Wert
von
Filmen
ab
1895
wird
wahrscheinlich
ein
immer
wichtigerer
Teil
des
europäischen
Kulturerbes
werden,
da
Filme
in
bewegten
Bildern
eine
vergangene
Epoche
wieder
auferstehen
lassen
können.
The
cultural
history
value
of
film
-
from
1895
onwards
-
is
on
the
increase
and
will
become
an
increasingly
important
part
of
Europe's
cultural
heritage
since
moving
image
material
recreates
a
vanished
age.
EUbookshop v2