Translation of "In betracht fallen" in English

Aber Sie sollten in Betracht, die Erklärung fallen zu lassen.
But you might want to consider letting the statement go.
OpenSubtitles v2018

Die folgenden Kosten kommen für eine Beteiligung des ESF gemäß Absatz 1 in Betracht, vorausgesetzt, sie fallen gemäß den nationalen Vorschriften, einschließlich der Buchhaltungsvorschriften, und unter den nachfolgend genannten besonderen Bedingungen an:
The following costs shall be expenditure eligible for a contribution from the ESF as defined in paragraph 1 provided that they are incurred in accordance with national rules, including accountancy rules, and under the specific conditions provided for below:
DGT v2019

Im Falle von Zuschüssen kommen die folgenden Kosten für eine Beteiligung des EFRE in Betracht, vorausgesetzt, sie fallen gemäß den nationalen Vorschriften, einschließlich der Buchhaltungsvorschriften, und unter den nachfolgend genannten besonderen Bedingungen an:
In the case of grants the following costs shall be expenditure eligible for a contribution from the ERDF, provided that they are incurred in accordance with national rules, including accountancy rules, and under the specific conditions provided for below:
DGT v2019

Die Erfindung betrifft insbesondere Verbindungen gemäss Formel (I) und ihre Derivate, in welchen der Rest R 1 folgende Formel aufweist worin X 1 und X 2 je Alkyl oder Alkenyl mit 12-20 C-Atomen, R 7 Wasserstoff oder Alkyl oder Alkenyl mit 12-20 C-Atomen oder den Rest -CH 2 -O-X 3 bedeutet, wobei X 3 Alkyl oder Alkenyl mit 12-20 C-Atomen bedeuten, wobei als Alkyl oder Alkenyl insbesondere eine der oben hervorgehobenen Gruppen in Betracht fallen.
Preferred compounds of formula (I') and their derivatives are those in which the radical R1 ' has the following formula ##STR9## wherein X1 and X2 each represent alkyl or alkenyl with 12-20 C atoms, R7 ' is hydrogen or alkyl or alkenyl with 12-20 C atoms or the radical --CH2 --O--X3, where X3 represents alkyl or alkenyl with 12-20 C atoms, the alkyl or alkenyl groups being preferably any of the groups singled out above.
EuroPat v2

In diesem Fall betrachte alle Angelegenheiten als erledigt.
In that case, consider all matters resolved.
OpenSubtitles v2018

Der Aufwand ist in beiden Fällen beträchtlich.
A significant effort is involved in both instances.
EuroPat v2

In solchen Fällen, betrachten Sie teilen das Schlüsselwort über mehrere Inhalt bietet.
In such cases, consider dividing the keyword across multiple content offers.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall betrachten sie uns nicht mal als Müll.
In our case they don’t even see us as garbage.
ParaCrawl v7.1

Das Ausmaß der Fahrlässigkeit in Verbindung mit den Verstößen ist in beiden Fällen beträchtlich.
The degree of negligence associated with the infringements is very substantial, in both instances.
DGT v2019

Die Wirkungsweise der Anlage in den beiden in Betracht kommenden Fällen ist wie folgt:
The mode of operation of the apparatus in the two possible cases is as follows:
EuroPat v2

In jedem Fall betrachten sich Bankenaufseher, Zentralbanker und Kommissare oft als immun gegen jeglichen Vorwurf.
In any event supervisors, central bankers and commissioners often regard themselves as immune from any reproach, untouchable.
ParaCrawl v7.1

Anonymisierung in Betracht ziehen Falls Ihr Datensatz vertrauliche Informationen enthält, können Sie auch Anonymisierungsmethoden anwenden.
If you have sensitive information in your data set, instead of removing it you can also consider the use of anonymization.
ParaCrawl v7.1

Kann Frau Diamantopoulou zweitens ihre am 30. Mai vor dem Parlament gegebene Zusicherung wiederholen, wonach die Kommission die Einführung einer obligatorischen Sozial- und Umweltberichterstattung in Betracht ziehen wird, falls die Wirtschaft in den nächsten zwei Jahren keine Fortschritte auf diesem Gebiet erzielt?
Secondly, will Commissioner Diamantopoulou repeat her assurance, made to Parliament on 30 May, that if business fails to make progress on annual social and environmental reporting within the two years, the Commission will consider making such reporting mandatory?
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte mich dem Kollegen Pronk anschließen und Sie darum bitten, die Vorbeschlüsse des Haushaltsausschusses zu den Überlegungen der Fachausschüsse kritisch zu betrachten, in meinem Fall die Vorbeschlüsse zu den Umwelt- und Gesundheitspolitiken.
Mr President, I should like to join with Mr Pronk in asking you to look critically at the preliminary decisions of the Committee on Budgets regarding the deliberations of the specialist committees, in my own case the preliminary decisions on health and environmental policies.
Europarl v8

Ich möchte Sie zudem daran erinnern, Herr Präsident, dass wir vor kurzem eine Entschließung zu diesem Thema angenommen haben und speziell eine Ziffer, in der wir den Rat und die Kommission auffordern, ein Vorgehen im Einklang mit Artikel 2 des Assoziationsabkommens mit Israel in Betracht zu ziehen, falls die Politik der außergerichtlichen Tötungen fortgesetzt wird.
I would also like to draw your attention, Mr President, to the fact that we recently adopted a resolution on this matter, and one paragraph in particular in which we call on the Council and the Commission to take into consideration the possibility of acting to enforce Article 2 of the Association Agreement with Israel, if the latter continues to carry out the policy of extrajudicial killings.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang bedauere ich das Fehlen einer gemeinsamen Sozialpolitik, was die Verabschiedung mehrerer Richtlinienvorschläge in einigen Fällen beträchtlich verzögert.
In this regard, I deplore the fact that we do not have a common social policy, the absence of which results in delays, which are sometimes substantial, in adopting certain directive proposals.
Europarl v8

Die Gruppe zog zu dieser Zeit Vulkanismus in Betracht, in welchem Fall die Daten zu einer Region Ios von 8000 km² bei 300 °C gehörten.
The group considered volcanic activity at the time, in which case the data was fit into a region on Io in size at .
Wikipedia v1.0

Eine Wiederholung der Behandlung kann in Betracht gezogen werden, falls die Hypercalcämie wieder auftritt, oder bei ungenügender Wirksamkeit.
Repeated treatment may be considered in case of recurrent hypercalcaemia or insufficient efficacy.
EMEA v3