Translation of "In betracht fallen" in English
Aber
Sie
sollten
in
Betracht,
die
Erklärung
fallen
zu
lassen.
But
you
might
want
to
consider
letting
the
statement
go.
OpenSubtitles v2018
Die
folgenden
Kosten
kommen
für
eine
Beteiligung
des
ESF
gemäß
Absatz
1
in
Betracht,
vorausgesetzt,
sie
fallen
gemäß
den
nationalen
Vorschriften,
einschließlich
der
Buchhaltungsvorschriften,
und
unter
den
nachfolgend
genannten
besonderen
Bedingungen
an:
The
following
costs
shall
be
expenditure
eligible
for
a
contribution
from
the
ESF
as
defined
in
paragraph
1
provided
that
they
are
incurred
in
accordance
with
national
rules,
including
accountancy
rules,
and
under
the
specific
conditions
provided
for
below:
DGT v2019
Im
Falle
von
Zuschüssen
kommen
die
folgenden
Kosten
für
eine
Beteiligung
des
EFRE
in
Betracht,
vorausgesetzt,
sie
fallen
gemäß
den
nationalen
Vorschriften,
einschließlich
der
Buchhaltungsvorschriften,
und
unter
den
nachfolgend
genannten
besonderen
Bedingungen
an:
In
the
case
of
grants
the
following
costs
shall
be
expenditure
eligible
for
a
contribution
from
the
ERDF,
provided
that
they
are
incurred
in
accordance
with
national
rules,
including
accountancy
rules,
and
under
the
specific
conditions
provided
for
below:
DGT v2019
Die
Erfindung
betrifft
insbesondere
Verbindungen
gemäss
Formel
(I)
und
ihre
Derivate,
in
welchen
der
Rest
R
1
folgende
Formel
aufweist
worin
X
1
und
X
2
je
Alkyl
oder
Alkenyl
mit
12-20
C-Atomen,
R
7
Wasserstoff
oder
Alkyl
oder
Alkenyl
mit
12-20
C-Atomen
oder
den
Rest
-CH
2
-O-X
3
bedeutet,
wobei
X
3
Alkyl
oder
Alkenyl
mit
12-20
C-Atomen
bedeuten,
wobei
als
Alkyl
oder
Alkenyl
insbesondere
eine
der
oben
hervorgehobenen
Gruppen
in
Betracht
fallen.
Preferred
compounds
of
formula
(I')
and
their
derivatives
are
those
in
which
the
radical
R1
'
has
the
following
formula
##STR9##
wherein
X1
and
X2
each
represent
alkyl
or
alkenyl
with
12-20
C
atoms,
R7
'
is
hydrogen
or
alkyl
or
alkenyl
with
12-20
C
atoms
or
the
radical
--CH2
--O--X3,
where
X3
represents
alkyl
or
alkenyl
with
12-20
C
atoms,
the
alkyl
or
alkenyl
groups
being
preferably
any
of
the
groups
singled
out
above.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
betrachte
alle
Angelegenheiten
als
erledigt.
In
that
case,
consider
all
matters
resolved.
OpenSubtitles v2018
Der
Aufwand
ist
in
beiden
Fällen
beträchtlich.
A
significant
effort
is
involved
in
both
instances.
EuroPat v2
In
solchen
Fällen,
betrachten
Sie
teilen
das
Schlüsselwort
über
mehrere
Inhalt
bietet.
In
such
cases,
consider
dividing
the
keyword
across
multiple
content
offers.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
betrachten
sie
uns
nicht
mal
als
Müll.
In
our
case
they
don’t
even
see
us
as
garbage.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausmaß
der
Fahrlässigkeit
in
Verbindung
mit
den
Verstößen
ist
in
beiden
Fällen
beträchtlich.
The
degree
of
negligence
associated
with
the
infringements
is
very
substantial,
in
both
instances.
DGT v2019
Die
Wirkungsweise
der
Anlage
in
den
beiden
in
Betracht
kommenden
Fällen
ist
wie
folgt:
The
mode
of
operation
of
the
apparatus
in
the
two
possible
cases
is
as
follows:
EuroPat v2
In
jedem
Fall
betrachten
sich
Bankenaufseher,
Zentralbanker
und
Kommissare
oft
als
immun
gegen
jeglichen
Vorwurf.
In
any
event
supervisors,
central
bankers
and
commissioners
often
regard
themselves
as
immune
from
any
reproach,
untouchable.
ParaCrawl v7.1
Anonymisierung
in
Betracht
ziehen
Falls
Ihr
Datensatz
vertrauliche
Informationen
enthält,
können
Sie
auch
Anonymisierungsmethoden
anwenden.
If
you
have
sensitive
information
in
your
data
set,
instead
of
removing
it
you
can
also
consider
the
use
of
anonymization.
ParaCrawl v7.1
Kann
Frau
Diamantopoulou
zweitens
ihre
am
30.
Mai
vor
dem
Parlament
gegebene
Zusicherung
wiederholen,
wonach
die
Kommission
die
Einführung
einer
obligatorischen
Sozial-
und
Umweltberichterstattung
in
Betracht
ziehen
wird,
falls
die
Wirtschaft
in
den
nächsten
zwei
Jahren
keine
Fortschritte
auf
diesem
Gebiet
erzielt?
Secondly,
will
Commissioner
Diamantopoulou
repeat
her
assurance,
made
to
Parliament
on
30
May,
that
if
business
fails
to
make
progress
on
annual
social
and
environmental
reporting
within
the
two
years,
the
Commission
will
consider
making
such
reporting
mandatory?
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
dem
Kollegen
Pronk
anschließen
und
Sie
darum
bitten,
die
Vorbeschlüsse
des
Haushaltsausschusses
zu
den
Überlegungen
der
Fachausschüsse
kritisch
zu
betrachten,
in
meinem
Fall
die
Vorbeschlüsse
zu
den
Umwelt-
und
Gesundheitspolitiken.
Mr
President,
I
should
like
to
join
with
Mr
Pronk
in
asking
you
to
look
critically
at
the
preliminary
decisions
of
the
Committee
on
Budgets
regarding
the
deliberations
of
the
specialist
committees,
in
my
own
case
the
preliminary
decisions
on
health
and
environmental
policies.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
zudem
daran
erinnern,
Herr
Präsident,
dass
wir
vor
kurzem
eine
Entschließung
zu
diesem
Thema
angenommen
haben
und
speziell
eine
Ziffer,
in
der
wir
den
Rat
und
die
Kommission
auffordern,
ein
Vorgehen
im
Einklang
mit
Artikel
2
des
Assoziationsabkommens
mit
Israel
in
Betracht
zu
ziehen,
falls
die
Politik
der
außergerichtlichen
Tötungen
fortgesetzt
wird.
I
would
also
like
to
draw
your
attention,
Mr President,
to
the
fact
that
we
recently
adopted
a
resolution
on
this
matter,
and
one
paragraph
in
particular
in
which
we
call
on
the
Council
and
the
Commission
to
take
into
consideration
the
possibility
of
acting
to
enforce
Article 2
of
the
Association
Agreement
with
Israel,
if
the
latter
continues
to
carry
out
the
policy
of
extrajudicial
killings.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
bedauere
ich
das
Fehlen
einer
gemeinsamen
Sozialpolitik,
was
die
Verabschiedung
mehrerer
Richtlinienvorschläge
in
einigen
Fällen
beträchtlich
verzögert.
In
this
regard,
I
deplore
the
fact
that
we
do
not
have
a
common
social
policy,
the
absence
of
which
results
in
delays,
which
are
sometimes
substantial,
in
adopting
certain
directive
proposals.
Europarl v8
Die
Gruppe
zog
zu
dieser
Zeit
Vulkanismus
in
Betracht,
in
welchem
Fall
die
Daten
zu
einer
Region
Ios
von
8000
km²
bei
300
°C
gehörten.
The
group
considered
volcanic
activity
at
the
time,
in
which
case
the
data
was
fit
into
a
region
on
Io
in
size
at
.
Wikipedia v1.0
Eine
Wiederholung
der
Behandlung
kann
in
Betracht
gezogen
werden,
falls
die
Hypercalcämie
wieder
auftritt,
oder
bei
ungenügender
Wirksamkeit.
Repeated
treatment
may
be
considered
in
case
of
recurrent
hypercalcaemia
or
insufficient
efficacy.
EMEA v3