Translation of "In berücksichtigung" in English

Insbesondere müssen auch kleinräumige Probleme in reichen Mitgliedstaaten Berücksichtigung finden.
In particular, we must take into consideration small-scale problems in wealthy Member States.
Europarl v8

Dabei müssen auch kleinräumige Probleme in reichen Mitgliedstaaten Berücksichtigung finden.
In so doing, we must also take into consideration small-scale problems in wealthy Member States.
Europarl v8

Verschiedene Aspekte haben also in dieser Debatte Berücksichtigung gefunden.
It follows that diverse considerations have been taken into account in this debate.
Europarl v8

Selbstverständlich werden die Ansichten des Parlaments dabei in vollem Umfang Berücksichtigung finden.
It goes without saying that, within this process, the views of Parliament will be fully taken into consideration.
Europarl v8

Wie kann eine vorherige Betriebsverlagerung in dieser Regelung Berücksichtigung finden?
How will it be possible for the relocation of a business before that period to be taken into account under this scheme?
Europarl v8

Diese Überlegungen müssen auf allen Entscheidungsebenen und in allen Sektoren Berücksichtigung finden.
These suggestions should be taken on board at all levels of decision-making and in every sector.
Europarl v8

Das Ziel und die Kriterien der Nachhaltigkeit sollten in allen Politikbereichen Berücksichtigung finden.
The goal and criteria of sustainability should be reflected in all policies.
TildeMODEL v2018

Die genannten internationalen Leitlinien sollten ebenfalls in dieser Verordnung Berücksichtigung finden.
Those international standards should also be taken into account in this Regulation.
TildeMODEL v2018

Dieser künftige Mechanismus sollte daher bereits in dieser Verordnung Berücksichtigung finden.
This future mechanism should therefore already be taken into account by this Regulation.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres Problem liegt in der Berücksichtigung des gegenwärtigen Bestandes.
Another question is the need to take into account what exists.
TildeMODEL v2018

Der ESM sollte daher bereits in dieser Verordnung Berücksichtigung finden.
The ESM should therefore already be taken into account by this Regulation.
DGT v2019

Der ESM sollte daher in dieser Verordnung Berücksichtigung finden.
The ESM should, therefore, be taken into account by this Regulation.
DGT v2019

Dies findet in Erwägungsgrund 4 Berücksichtigung.
This has been incorporated in recital 4.
TildeMODEL v2018

Aspekte der Wettbewerbsfähigkeit müssen daher in allen Politikbereichen Berücksichtigung finden.
Thus, all policy areas having an impact on competitiveness should take its aspects into account.
TildeMODEL v2018

Nicht alle der 16 politischen Optionen kamen für eine weitere Berücksichtigung in Frage.
Not all of the sixteen policy options were suitable for further consideration.
TildeMODEL v2018

Weitere wesentliche Punkte bestanden in der angemessenen Berücksichtigung der Umweltverträglichkeit und mehrjähriger Unterhaltungspläne.
Other essential points consisted in dealing properly with environmental impact and multi-annual maintenance schemes.
TildeMODEL v2018

Besondere Berücksichtigung in dieser Strategie findet biologisch abbaubarer Abfall.
This approach complements those in the IPPC Directive, the Directive on integrated product policy and the Strategy on the use of natural resources.
EUbookshop v2

Auch der Problemkreis Mitwirkung findet in diesem Zusammenhang Berücksichtigung.
It also addresses the challenge of participation.
EUbookshop v2

Trotz ihrer Zweck dienlichkeit finden einige von ihnen keine Berücksichtigung in unserem Jahresbericht.
A3-366/90) by Mr Bowe, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, on a Community strategy on waste management
EUbookshop v2

Seine Berücksichtigung in der Internationalen Zusammenarbeit verbessert deren Nachhaltigkeit, Effizienz und Effektivität.
Due consideration of human rights in internatinal cooperation increases its sustainability, efficiency and effectivity.
ParaCrawl v7.1

Ich begann bei 165 mit viel Körperfett unter Berücksichtigung in zu schmelzen.
I began by considering in at 165 with a lot of body fat to melt.
ParaCrawl v7.1

Ihre Berücksichtigung in Klimamodellen kann möglicherweise Vorhersagen künftig zuverlässiger machen.
Their inclusion in climate models may facilitate more reliable predictions in the future.
ParaCrawl v7.1

Die Berücksichtigung in unserem bestehenden ERM-Prozess wird im Laufe der kommenden Integrationsmaßnahmen geschehen.
These risks will be accounted for in our ERM process in the course of the coming integration measures.
ParaCrawl v7.1