Translation of "Fehlende berücksichtigung" in English

Dies gilt beispielsweise für die fehlende Berücksichtigung der Umweltkosten des Straßenverkehrs als Hauptkonkurrenten der Schiene.
One such reason is the failure to take account of the environmental costs of road transport, which is the main competitor of rail transport.
Europarl v8

Diese reichen von der Nichtanerkennung eines zweiten Wohnsitzes über die fehlende Berücksichtigung von Kindern.
This discrimination ranges from non-recognition of a second place of residence to failure to take account of children.
TildeMODEL v2018

Auch über eine fehlende Berücksichtigung des irischen Lebensmittelrechts kann sich die Klägerin nicht beschweren.
Nor can the applicant rely on the failure to take Irish legislation concerning grocery items into account.
EUbookshop v2

Die fehlende Berücksichtigung von D1/D1a im Streitpatent sei für das Einspruchsbeschwerdeverfahren nicht von Belang.
Lack of acknowledgement of D1/D1a in the contested patent is irrelevant in opposition-appeal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch immer noch große Mängel: die fehlende Berücksichtigung der Mobilität von Fachkräften, der medizinischen Demografie und der alternden Bevölkerung.
There are, however, still major deficiencies: the lack of consideration given to the mobility of professionals, medical demography and the ageing population.
Europarl v8

Es gibt technische Momente, deren fehlende Berücksichtigung zu einem Kostenanstieg und damit zu einem doppelt negativen Ergebnis führt.
If technical lead times are not respected, costs are increased, leading to a doubly negative result.
Europarl v8

In meinem Bericht im Ausschuss für Verkehr und Tourismus bedauere ich die fehlende Berücksichtigung des Verkehrssektors in der Europäischen Strategie zur Anpassung an den Klimawandel, obwohl dieser Sektor wirtschaftlich von großer Bedeutung ist und eine der Hauptquellen von CO2-Emissionen darstellt.
In my report in the Committee on Transport and Tourism, I regretted the lack of consideration given to the transport sector in the European strategy for adapting to climate change, when it is of considerable economic importance and one of the principal sources of CO2 emissions.
Europarl v8

Diese fehlende Berücksichtigung der „psychosozialen“ Seite der Armut – die Wechselwirkung zwischen sozialen Kräften einerseits und Einstellung oder Verhalten des Einzelnen andererseits – ist verfehlt.
This lack of focus on the “psychosocial” side of poverty – the interaction between social forces and individual attitude or behavior – is misguided.
News-Commentary v14

Der Ausschuss stimmte dem Kommissionsvorschlag für die Reform weitgehend zu, brachte jedoch Einwände gegen einige der geplanten Maßnahmen vor und bemängelte die fehlende Berücksichtigung der sozialen Dimension.
The Committee broadly welcomed the Commission's proposal for reform but, having analysed it point by point, expressed its disagreement with a number of the measures planned and highlighted the document's failure to address the social dimension.
TildeMODEL v2018

Daher bringt der Ausschuss auch bringt sein Bedauern über die fehlende Berücksichtigung der sozialen Dimension in diesem Maß­nahmenpaket und insbesondere in diesem Vorschlag zum Ausdruck.
This is also why the EESC regrets the absence of the social aspect from has not been taken into consideration in the legislative package and from this proposal in particular.
TildeMODEL v2018

Die Zivilgesellschaft bedauere jedoch die fehlende Berücksichtigung der Gleichstellung der Geschlechter und der Chancengleichheit auf der Rio-Konferenz.
He expressed civil society's disappointment on the lack of consideration for gender equality and equal opportunity in Rio.
TildeMODEL v2018

Falls durch die fehlende Berücksichtigung solcher vergleichbarer Erfahrungen ein Hindernis für die Freizügigkeit entsteht, könnte dieses nur mit sehr zwingenden Gründen gerechtfertigt werden.
If an obstacle to free movement is created by not taking into account such comparable experience, only very strict imperative reasons could justify it.
TildeMODEL v2018

Die fehlende Berücksichtigung dieser Aspekte in den Statistiken ist allerdings weder mit einer wissenschaftlichen Planung der Entwicklung vereinbar, noch trägt sie zur nachhaltigen Entwicklung der Tourismusbranche bei.
Apparently, the absence of these statistical contents neither conforms to the Scientific Outlook on Development nor is helpful to sustainable development of tourism industry.
TildeMODEL v2018

Die fehlende Berücksichtigung der Dimen­sion des Geschlechts und die völlige Nichtbe­achtung des Mainstreaming im Grünbuch zu den Beziehungen zwischen der EU und den AKP­Staaten (Afrika, Karibik und Pazifik) stellen für die Einbindung der Geschlechter­frage in die Entwicklungspolitik der EU einen "Schritt zurück um 10 Jahre" dar, erklärte der Berichterstatter Sergio Ribeiro (GUE/NGL, Portugal).
The lack of gender considerations in the Commission's Green Paper on relations be tween the EU and ACP (African, Caribbean and Pacific) countries, and its complete disregard for mainstreaming, represented a "10 year set-back" for gender in EU development policy, said Sergio Ribeiro (GUE/NGL, Portugal), who is drawing up the Committee's report on it.
EUbookshop v2

Durch die fehlende Berücksichtigung der Auswirkungen, die die Pflanzenschutzmittel auf das Grundwasser insgesamt haben können, wurde in der streitigen Richtlinie jedoch gerade einer der in der Grundrichtlinie ausdrücklich festgelegten wesentlichen Gesichtspunkte der Materie nicht beachtet.
By not taking account of the effects which plant protection products may have on all groundwater, the contested directive specifically failed to observe one of the essential elements of the matter expressly laid down by the basic directive.
EUbookshop v2

Es würden keine Gesichtspunkte genannt, die die fehlende Berücksichtigung der technischen und geschäftlichen Entwicklungen im Bereich Wintersportausrüstungen und die Zusage von Beschäftigungsgarantien rechtfertigten.
No reason is given to justify the failure to take into account the technical and marketing changes which are sweeping through the wintersports equipment sector or the provision of the employment guarantee.
EUbookshop v2

Zu den Schwächen des Plans gehörte die fehlende Berücksichtigung der sozialen Ungleichheiten, der Zugang zur Gesundheitsversorgung und eine ungenügende Koordination der Patientenversorgung.
Among the weaknesses of the plan, was the lack of consideration of social inequalities and access to health care and an ineffective coordination of patient care.
WikiMatrix v1

Neben den Forderungen nach einer stärkeren sozialen und ökologischen Dimension sowie einer verbindlicheren Sanktionierung wurden auch z.B. die fehlende Berücksichtigung der Landwirtschaft oder der Ernährungssicherheit im Entwurf der Kommission kritisiert.
Apart from the need for a stronger social and ecological dimension as well as for more concrete sanction measures, the missing consideration of the agricultural sector or the ensuring of enough food supplies have for example been criticised in the Commission’s proposal.
ParaCrawl v7.1

Brot für die Welt, das Forum Umwelt und Entwicklung, Unternehmensgrün und ver.di kritisieren in einer gemeinsamen Studie die fehlende Berücksichtigung von Menschenrechten in der EU Handelspolitik.
Bread for the World, Forum on Environment and Development, UnternehmensGrün and ver.di criticize in a joint study the lack of consideration of human rights in EU’s trade policy.
ParaCrawl v7.1

Sobald formstabile Teile in die Mundhöhle eingesetzt werden, überwiegen Nachteile, wie etwa die Einschränkung der Bewegungsfreiheit und des Behandlungsraumes verbunden mit einer mangelhaften Übersichtlichkeit, eine teure Herstellung oder eine fehlende Berücksichtigung der individuellen Anatomie.
As soon as dimensionally stable items are inserted into the oral cavity, disadvantages prevail, such as for example the restriction of freedom of movement and of the treatment space combined with the lack of a clear view, an expensive production or a failure to take into account the individual anatomy.
EuroPat v2

Saran fand deutliche Ähnlichkeiten zwischen den Diversity-Ansätzen türkischer und griechischer Unternehmen, z.B. im Hinblick auf einen Fokus auf Chancengleichheit oder Antidiskriminierung, aber auch im Hinblick auf die fehlende Berücksichtigung der LGBT-Dimension.
Saran found clear similarities between the diversity approaches of Turkish and Greek companies, e.g. with regard to a focus on equal opportunities or anti-discrimination, but also with regard to the lack of consideration of the LGBT dimension.
CCAligned v1

Der Steuerwettbewerb zwischen Ländern und die fehlende Berücksichtigung von „Tax Spillovers“ und Asymmetrien zwischen entwickelten Ländern und Entwicklungsländern behinderten eine faire Besteuerung.
The tax competition between countries and the lack of consideration regarding “tax spillovers” and asymmetries between developed and developing countries would hamper fair taxation.
ParaCrawl v7.1

Erste am Markt erhältliche Systeme zeigen jedoch deutliche Defizite im Funktionsumfang (beispielsweise fehlende Berücksichtigung von Alarmierungsketten, keine "intelligenten Bewegungszonen", keine offenen Schnittstellen, usw.).
However the first products on the market show clear functional deficiencies (such as insufficient consideration of chains of response, no "intelligent zones" of movement, lack of open interfaces, etc.)
ParaCrawl v7.1

Der Steuerwettbewerb zwischen Ländern und die fehlende Berücksichtigung von "Tax Spillovers" und Asymmetrien zwischen entwickelten Ländern und Entwicklungsländern behinderten eine faire Besteuerung.
The tax competition between countries and the lack of consideration regarding "tax spillovers" and asymmetries between developed and developing countries would hamper fair taxation.
ParaCrawl v7.1

Die fehlende Berücksichtigung des Betreuungs- und Erziehungsbedarfs, welcher nach dem Beschluss des Bundesverfassungsgerichts vom 10. November 1998 (2 BvR 1057/91, BVerfGE 99, 216, 231 ff.) zum Existenzminimum gehöre, führe ebenfalls zu einer Unterschreitung des Existenzminimums.
The lack of consideration of the need of care and upbringing which is part of the subsistence minimum according to the order of the Federal Constitutional Court of 10 November 1998 (2 BvR 1057/91, Decisions of the Federal Constitutional Court (Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichts – BVerfGE) 99, 216, 231 et seq.), was said to also lead to not achieving the subsistence minimum.
ParaCrawl v7.1