Translation of "In ausgewählten fällen" in English
In
ausgewählten
Fällen
war
die
nationale
Verwaltung
als
assoziierter
Partner
beteiligt.
National
administration
was
involved
as
an
associated
partner
in
selected
cases.
TildeMODEL v2018
Ja,
in
ausgewählten
Fällen
habe
ich
das
getan.
In
selected
cases,
I
have,
yes.
OpenSubtitles v2018
In
ausgewählten
Fällen
sind
wir
auch
teilweise
rückwärtsintegriert
und
produzieren
strategische
Rohstoffe
selbst.
In
select
cases,
we
have
also
achieved
partial
backward
integration
and
produce
strategic
raw
materials
ourselves.
ParaCrawl v7.1
In
ausgewählten
Fällen
sind
wir
teilweise
rückwärtsintegriert
und
produzieren
strategische
Rohstoffe
selbst.
In
select
cases,
we
have
achieved
partial
backward
integration
and
produce
strategic
raw
materials
ourselves.
ParaCrawl v7.1
In
ausgewählten
Fällen
führt
die
BEAF
Evaluationen
durch.
In
selected
cases
BEAF
conducts
evaluations.
ParaCrawl v7.1
In
ausgewählten
Fällen
können
nach
Erfüllung
bestimmter
Bedingungen
Schutzmaßnahmen
auferlegt
werden.
In
selected
cases,
protective
measures
may
be
imposed
after
certain
conditions
are
met.
ParaCrawl v7.1
In
ausgewählten
Fällen
wird
für
die
weitere
Stadieneinteilung
eine
Laparoskopie
eingesetzt.
Laparoscopy
is
used
in
selected
cases
for
further
staging.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
in
ausgewählten
Fällen
Kontrollbesuche
etwa
zur
Halbzeit
der
Durchführung
des
Finanzbeitrags
vorgesehen.
However,
monitoring
visits
around
mid-term
of
the
implementation
of
the
financial
contribution
are
foreseen
for
selected
cases.
TildeMODEL v2018
In
ausgewählten
Fällen
wird
eine
transhiatale
Ösophagektomie
(ohne
Öffnung
der
Brust)
durchgeführt.
In
selected
cases
a
transhiatal
esophagectomy
(without
opening
the
chest)
is
performed.
ParaCrawl v7.1
In
ausgewählten
Fällen
kann
auch
die
Nutzung
eines
Fizeau-Interferometers
mit
dem
Lichtfeld-Ansatz
von
Vorteil
sein.
In
selected
cases,
it
may
be
advantageous
to
use
a
Fizeau
interferometer
with
the
light-field
approach.
EuroPat v2
In
ausgewählten
Fällen
wurden
die
Hornhäute
mit
verschiedenen
histologischen
Techniken
und
elektronenmikroskpisch
weiter
analysiert.
The
confocal
findings
are
shown
in
direct
comparison
to
biomicroscopic
examinations.
Selected
cases
were
analyzed
in
more
detail
using
various
histological
techniques
and
electron
microscopy.
ParaCrawl v7.1
Konkrete
physikalische
und
biologische
Beispiele
werden
ausführlich
behandelt
und
in
ausgewählten
Fällen
mit
experimentellen
Ergebnissen
verglichen.
Concrete
physical
and
biological
examples
are
studied
in-depth,
and
in
some
cases
compared
to
experimental
results.
ParaCrawl v7.1
Ausschließlich
in
ausgewählten
Fällen
werden
personenbezogene
Daten
an
externe
Dienstleister
im
Rahmen
einer
Auftragsverarbeitung
gemäß
Art.
Only
in
selected
cases
will
personal
data
be
transmitted
to
external
service
providers
within
the
framework
of
order
processing
in
accordance
with
Art.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
der
Evidenzgrad
begrenzt
ist,
erkannte
der
CHMP
an,
dass
die
zusätzliche
Gabe
von
Mitoxantron
zu
Kombinationstherapien
in
ausgewählten
Fällen
und
nach
Ermessen
des
behandelnden
Arztes
für
diese
Patientenpopulation
von
Nutzen
sein
kann,
und
akzeptierte
dieses
Anwendungsgebiet.
Although
the
level
of
evidence
is
limited,
the
CHMP
recognised
that
in
selected
cases
and
at
the
discretion
of
the
treating
physician
the
addition
of
mitoxantrone
to
combination
regimens
could
be
of
benefit
to
this
patient
population,
and
accepted
the
indication.
ELRC_2682 v1
Fertavid
kann
daher
in
ausgewählten
Fällen
zur
Stimulation
der
Follikelentwicklung
und
der
Steroidproduktion
bei
gestörter
Funktion
der
Gonaden
angewendet
werden.
Fertavid
can
thus
be
used
to
stimulate
follicular
development
and
steroid
production
in
selected
cases
of
disturbed
gonadal
function.
ELRC_2682 v1
Puregon
kann
daher
in
ausgewählten
Fällen
zur
Stimulation
der
Follikelentwicklung
und
der
Steroidproduktion
bei
gestörter
Funktion
der
Gonaden
angewendet
werden.
Puregon
can
thus
be
used
to
stimulate
follicular
development
and
steroid
production
in
selected
cases
of
disturbed
gonadal
function.
EMEA v3
Wenn
bei
dieser
Dosis
von
2
mg/kg/Tag
eine
eindeutige
Reduzierung
des
Insulinbedarfs
erreicht
wurde
(Reduzierung
des
Insulins
auf
mindestens
60
%
der
Dosis
vor
Anwendung
von
AMGLIDIA),
dann
ist
es
gerechtfertigt,
in
ausgewählten
Fällen
eine
höhere
AMGLIDIA-Dosis
über
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
anzuwenden.
If
there
is
a
clear
reduction
in
insulin
requirement
at
this
dose
of
2
mg/kg/day
(reduction
in
insulin
to
at
least
60%
of
pre-AMGLIDIA
dose),
then
it
is
worth
continuing
a
higher
dose
of
AMGLIDIA
over
a
prolonged
period
of
time
in
selected
cases.
ELRC_2682 v1
Breitband-Antibiotika
sollten
nicht
zur
periprozeduralen
Prophylaxe
oder
nur
mit
Vorsicht
in
sehr
ausgewählten
Fällen
angewendet
werden
(Richtlinien
der
European
Association
of
Urology
(EAU)
von
2015
zu
Infektionen
der
Harnwege).
Boader-spectrum
antibiotics
should
not
be
used
for
peri-procedural
prophylaxis
or
only
cautiously
in
very
selective
cases
(The
2015
European
Association
of
Urology
(EAU)
guidelines
on
Urological
infections).
ELRC_2682 v1
Der
Ausschuss
ist
bereit,
in
ausgewählten
Fällen
vorab
Unterstützung
zu
gewähren,
aber
er
will
und
kann
nicht
die
Rolle
übernehmen,
die
die
Folgenabschätzungs-Support-Referate
und
die
Lenkungsgruppen
für
Folgenabschätzungen
spielen
sollten.
The
Board
is
ready
to
provide
upstream
support
in
selected
cases,
but
it
does
not
want
to
and
cannot
take
over
the
role
that
the
impact
assessment
support
units
and
the
impact
assessment
steering
groups
should
play.
TildeMODEL v2018
Der
einfache
Bürger
kann
das
Verfassungsgericht
über
den
Ombudsmann
anrufen,
der
dieses
Recht
in
ausgewählten
Fällen
ausübt.
Citizens
may
apply
to
the
Constitutional
Court
through
the
ombudsman,
who
exercises
this
right
in
selected
cases.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
veröffentlichte
auch
im
Jahr
2010
ab
der
Stufe
der
mit
Gründen
versehenen
Stellungnahme
sowie
in
ausgewählten
Fällen
ab
dem
förmlichen
Aufforderungsschreiben
auf
ihrer
Website37
zusammenfassende
Informationen
zu
sämtlichen
Vertragsverletzungsverfahren.
In
2010
the
Commission
continued
to
publish
on
its
website37
summary
information
on
all
infringement
proceedings
from
the
stage
of
reasoned
opinion
and
in
selected
cases,
from
the
stage
of
letter
of
formal
notice.
TildeMODEL v2018
In
ausgewählten
Fällen
können
die
NM
oder
MRT
oder
CT
hilfreich
sein,
wenn
der
RD-Befund
unauffällig
oder
zweifelhaft
ist.
In
selected
cases
NM
or
MRI
or
CTcan
be
useful
when
XR
normal
orequivocal.
EUbookshop v2
In
ausgewählten
Fällen
kann
es
von
Vorteil
sein,
wenn
das
Harzbad
einer
unmittelbar
aufeinanderfolgenden
zweimaligen
Laserbestrahlung
unterworfen
wird,
wobei
die
erste
Bestrahlung
mit
reduzierter
Energie
durchgeführt
wird.
In
some
cases
it
can
be
of
advantage
to
treat
the
resin
fluid
twice
with
laser
light
action,
directly
one
after
another,
the
first
of
which
will
be
performed
with
reduced
energy.
EuroPat v2
In
ausgewählten
Fällen
kann
der
Zielthermoplast
auch
durch
Kontakt
mit
dem
temperierten
Schneidwerk
erweicht
und
von
diesem
eingezogen
werden.
In
selected
cases
the
targeted
thermoplastic
material
can
be
softened
through
contact
with
the
controlled
temperature
cutting
mechanism
and
drawn
in
by
the
same.
EuroPat v2
Die
Programme
werden
vom
Staat
finanziert,
in
ausgewählten
Fällen
auch
mit
Unterstützung
des
Europäischen
Sozialfonds
und
aus
Beiträgen.
Programmes
are
funded
by
government
with
support,
in
eligible
cases,
from
the
European
Social
Fund
and
fees.
EUbookshop v2
Das
Vereinigte
Königreich
und
die
Kommission
stimmen
aber
darin
überein,
dass
in
den
drei
ausgewählten
Fällen
bedeutende
Unregelmäßigkeiten
entdeckt
wurden.
By
its
second
and
third
pleas,
the
United
Kingdom
submits,
in
the
alternative,
that,
in
any
event,
the
Commission
infringed
Article
5(2)(c)
of
Regulation
No
729/70
by
miscalculating
the
amount
to
be
excluded
from
Community
funding
and
acted
in
breach
of
the
principle
of
proportionality
by
imposing
a
financial
correction
which
was
disproportionate
to
the
risk
of
loss
run
by
the
EAGGF.
EUbookshop v2