Translation of "In anwesenheit des" in English
Die
wurde
heute
morgen
von
mir
in
Anwesenheit
des
Ratspräsidenten
ausgedrückt.
I
expressed
it
this
morning
in
the
presence
of
the
President-in-Office
of
the
Council.
Europarl v8
Mai
2002
erfolgte
die
feierliche
Einweihung
in
Anwesenheit
des
damaligen
Bundespräsidenten
Johannes
Rau.
After
renovation
it
was
reopened
in
2002
in
the
presence
of
German
President
Johannes
Rau.
Wikipedia v1.0
Zugang
zu
den
Beständen
wird
nur
in
Anwesenheit
des
Kontrolleurs
der
Interventionsstelle
erteilt.
No
access
shall
be
permitted
to
the
stocks
without
the
presence
of
the
intervention
agency’s
inspector.
DGT v2019
Wir
sorgen
dafür,
dass
er
es
in
Anwesenheit
des
Dukes
erfährt.
We
make
sure
he
does,
right
in
front
of
the
duke.
OpenSubtitles v2018
War
Eure
Zunge
zu
gesprächig
in
Anwesenheit
des
mächtigen
Königs?
Who?
Needless're
chatted
in
the
presence
of
the
king?
OpenSubtitles v2018
Dass
die
Selbstbestimmung
in
Anwesenheit
des
Schicksals
sich
nicht
durchsetzen
kann...
That
self-determination
cannot
prevail
in
the
presence
of
fate...
OpenSubtitles v2018
Die
Unterzeichnung
fand
um
14:30
Uhr
in
Anwesenheit
des
Notars
statt.
The
signing
will
be
at
2:30
at
the
seller's
notary's.
OpenSubtitles v2018
Das
erste
Rebild-Fest
fand
1912
in
Anwesenheit
des
dänischen
Königs
Christian
X.
statt.
The
first
Rebild
Festival
took
place
in
1912,
when
King
Christian
X
spoke
to
a
crowd
of
10,000.
Wikipedia v1.0
Die
Premiere
fand
in
Anwesenheit
des
Autors
statt.
The
performance
was
held
in
the
presence
of
the
composer.
WikiMatrix v1
In
Anwesenheit
des
Siloxans
ist
ein
deutlich
verringerter
Abbau
des
Polyesters
zu
verzeichnen.
A
clearly
lower
decomposition
of
the
polyester
is
noted
in
the
presence
of
the
siloxane.
EuroPat v2
Im
Reaktor
wurde
Propylen
in
Anwesenheit
des
Katalysators
1
zu
PP
umgesetzt.
In
the
reactor,
propylene
was
converted
into
PP
in
the
presence
of
catalyst
1.
EuroPat v2
Die
Umsetzung
des
Substrates
kann
jedoch
auch
in
Anwesenheit
des
Enzyminduktors
stattfinden.
But
the
reaction
of
the
substrate
can
also
take
place
even
in
the
presence
of
the
enzyme
inducer.
EuroPat v2
Warum
wird
hier
nicht
in
Anwesenheit
des
Präsidenten
der
Politischen
Zusammenarbeit
beraten?
We
think
it
is
wrong
that
a
motion
for
a
resolution,
a
public
document
which
after
all
is
meant
to
help
Mr
Rust,
should
speak
of
an
'agreement'
between
the
Rust
family
and
the
Soviet
authorities.
EUbookshop v2
A
in
Brüssel
wurden
in
Anwesenheit
des
belgischen
Königs
Albert
II
eingeweiht.
A
wide
range
of
activities
is
supported,
including
the
rehabilitation
of
torture
victims
and
the
work
of
the
International
Tribunals
on
the
former
Yugoslavia
and
on
Rwanda.
EUbookshop v2
Sie
fand
in
Anwesenheit
des
römischen
Konsul
Leo
de
Monumento
statt.
The
election
was
celebrated
in
the
presence
of
Consul
of
Rome
Leo
de
Monumento.
WikiMatrix v1
Gegebenenfalls
können
die
weiteren
Reaktionen
auch
in
Anwesenheit
des
Kreislaufmittels
erfolgen.
Optionally,
the
further
reactions
can
be
carried
out
in
the
presence
of
the
entraining
agent.
EuroPat v2
Freunde
und
fremde
Piloten
dürfen
in
Anwesenheit
des
Besitzers
fliegen.
Friends
and
foreign
pilots
may
fly
in
the
presence
of
the
owner.
CCAligned v1
Der
Film
wird
in
Anwesenheit
des
Regisseurs
Alvaro
Bizzarri
gezeigt.
The
film
is
shown
in
the
presence
of
the
director
Alvaro
Bizzarri.
CCAligned v1
Meerrettichperoxydase
katalysiert
Stickstoffmonoxidbildung
vom
hydroxyurea
in
Anwesenheit
des
Wasserstoffperoxids.
Horseradish
peroxidase
catalyzes
nitric
oxide
formation
from
hydroxyurea
in
the
presence
of
hydrogen
peroxide.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarung
wurde
in
Anwesenheit
des
ILO-Generaldirektors
unterzeichnet.
The
agreement
was
signed
in
the
presence
of
ILO
Director-General.
ParaCrawl v7.1
Das
Bakterium
wird
also
in
Anwesenheit
des
Pilzes
schädlicher.
The
bacterium
becomes
more
harmful
in
the
presence
of
the
yeast.
ParaCrawl v7.1
In
Anwesenheit
des
Internet
können
Sie
die
Sprachanwahl.
In
the
presence
of
the
internet
you
can
use
voice
dialing.
ParaCrawl v7.1
An
der
Kathode
einer
Hochtemperaturbrennstoffzelle
bilden
sich
in
Anwesenheit
des
Oxidationsmittels
Sauerstoffionen.
At
the
cathode
of
a
high-temperature
fuel
cell
oxygen
ions
are
formed
in
the
presence
of
the
oxidizing
agent.
EuroPat v2
Somit
ist
eine
Optimierung
der
Antennenstruktur
in
Anwesenheit
des
dritten
Schlitzes
möglich.
Thus,
the
antenna
structure
can
be
optimized
in
the
presence
of
the
third
slot.
EuroPat v2
Das
Kohlenhydrat
hydrolysiert
zu
Glucose
und
in
Anwesenheit
des
Katalysators
wird
Methylglucosid
erhalten.
The
carbohydrate
hydrolyzes
to
give
glucose
and
methylglucoside
is
obtained
in
the
presence
of
the
catalyst.
EuroPat v2