Translation of "In aller schärfe" in English

Wir verurteilen in aller Schärfe den unverhältnismäßigen und wahllosen Einsatz von Gewalt.
We cannot be harsh enough in condemning the disproportionate and indiscriminate use of force.
Europarl v8

Sie sollen wissen, dass ich das Projekt in aller Schärfe missbilligen werde.
I can tell you now that I will be condemning the scheme in no uncertain terms.
OpenSubtitles v2018

Die Zehn haben diese kriminelle Handlung in aller Schärfe verurteilt.
Our commitment to the right of Israel to live in security and peace is absolute and unwavering.
EUbookshop v2

Die Bundesregierung verurteilt diesen unmenschlichen Terrorakt in aller Schärfe.
The German Government condemns this inhuman act of terrorism in the strongest possible terms.
ParaCrawl v7.1

Ich verurteile diesen terroristischen Akt in aller Schärfe.
I condemn this act of terrorism in the strongest terms.
ParaCrawl v7.1

Wir verurteilen diese terroristischen Untaten in aller Schärfe.
We condemn these vile acts of terrorism in the strongest possible terms.
ParaCrawl v7.1

Wir verurteilen die furchtbaren Anschläge in Irak in aller Schärfe.
We condemn the appalling attacks in Iraq in the strongest terms.
ParaCrawl v7.1

Wir verurteilen in aller Schärfe Gewalt von palästinensischen Extremisten gegen israelische Bürger.
We condemn in the strongest possible terms all violence perpetrated by Palestinian extremists on Israeli citizens.
ParaCrawl v7.1

Heute zeigt sich die allgemeine Krise des Imperialismus in aller Schärfe.
Today the general crisis of imperialism manifests itself in all its gravity.
ParaCrawl v7.1

Ich verurteile dieses grausame Verbrechen in aller Schärfe.
I condemn this cruel crime in the strongest terms.
ParaCrawl v7.1

Wir verurteilen den Terror von Boko Haram in Nigeria in aller Schärfe.
We condemn the acts of terror committed by Boko Haram in Nigeria in the strongest possible terms.
ParaCrawl v7.1

Ich verurteile diese hinterhältigen Attentate in aller Schärfe.
I condemn these insidious attacks in the sharpest possible terms.
ParaCrawl v7.1

Wir verurteilen in aller Schärfe die Geiselnahme von neutralem UN-Personal.
We condemn in the strongest terms the taking of neutral UN personnel as hostages.
ParaCrawl v7.1

Nichts kann diese Tötung rechtfertigen und wir verurteilen sie in aller Schärfe.
Nothing can justify this killing and we condemn it in the strongest possible terms.
ParaCrawl v7.1

Allerdings stellt sich das Problem der wirtschaftspolitischen Koordinierung in dieser Phase in aller Schärfe.
However, the problem of coordinating our economic policies arises at this stage in all its gravity.
TildeMODEL v2018

Dann wird sich das Problem der Eigenmittel und der Haus haltsdisziplin wieder in aller Schärfe stellen.
On a number of occasions the absolute majority adopted federalist positions in the tradition of the previous Parliament, in the tradition of Altiero Spinelli who, regrettably on Mr Cervetti's account, does not feature in this report.
EUbookshop v2

Es müssen doch revolutionäre Kräfte heutzutage das Recht haben, diese Fragen in aller Schärfe aufzuwerfen.
Nevertheless revolutionary forces today must have the right to raise these issues in all their sharpness.
ParaCrawl v7.1

Wir verurteilen den hinterhältigen Angriff auf Blauhelme der VN -Friedensmission MONUSCO in Nord-Kivu in aller Schärfe.
We condemn in the strongest possible terms the perfidious attack on UN blue helmets serving in the MONUSCO peacekeeping mission in North Kivu.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, diese Differenz blieb bis zum Tode des Genossen Lenin in aller Schärfe bestehen.
On the contrary, this divergence remained in full force right down to Comrade Lenin's death.
ParaCrawl v7.1

Wir verurteilen die hässlichen antisemitischen Äußerungen, Demonstrationen und Übergriffe der letzten Tage in aller Schärfe.
We condemn the ugly anti-Semitic comments, demonstrations and attacks of the last few days in the strongest possible terms.
ParaCrawl v7.1