Translation of "In alle ewigkeit" in English
Natürlich
kann
der
Gerichtshof
seine
Arbeit
nicht
bis
in
alle
Ewigkeit
fortsetzen.
Certainly,
this
tribunal
will
not
be
able
to
continue
its
work
indefinitely.
Europarl v8
Die
beiden
Liebenden
schworen,
einander
zu
lieben
bis
in
alle
Ewigkeit.
The
two
lovers
swore
to
love
each
other
for
eternity.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
Tom
nicht
bis
in
alle
Ewigkeit
beschützen.
We
can't
protect
Tom
indefinitely.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
nicht
mehr
von
dir
los,
verdammt
in
alle
Ewigkeit.
And
it'll
bother
me
always,
from
here
to
eternity.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
ihm
bis
in
alle
Ewigkeit
folgen.
They
would
follow
him
into
eternity.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
erfolgreich,
bis
in
alle
Ewigkeit.
He's
successfull.
For
all
eternity.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
bis
in
alle
Ewigkeit
grinsen
und
kichern.
But,
you
know
I'll
be
smirking
and
giggling
all
the
way
to
eternity.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
werde
bis
in
alle
Ewigkeit
schlafen.
I
think
i'll
sleep
forever.
OpenSubtitles v2018
Nur
sein
Ruhm
lebt
bis
in
alle
Ewigkeit.
It
is
fine
even
he
needs
to
sacrifice
OpenSubtitles v2018
Wir
gehören
zusammen,
bis
in
alle
Ewigkeit.
We
are
a
couple
forever
OpenSubtitles v2018
Es
brennt
bis
in
alle
Ewigkeit.
It
burns
for
all
eternity.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bis
in
alle
Ewigkeit
in
diesem
Körper
verdammt.
I'm
damned
to
eternity
in
this
body.
OpenSubtitles v2018
Sterben
und
immer
wieder
sterben,
bis
in
alle
Ewigkeit.
Death
and
re-death
for
the
rest
of
all
eternity.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
weiß...
auf
einem
Bratspieß
bis
in
alle
Ewigkeit
bratend.
Oh,
I
know...
roasting
on
a
spit
until
the
end
of
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ihm
nicht
bis
in
alle
Ewigkeit
über
den
Weg
laufen.
It'd
be
damned
awkward
to
keep
running
into
him
for
all
eternity.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nicht
bis
in
alle
Ewigkeit
hungern.
We
will
not
be
hungry
forever.
OpenSubtitles v2018
Aber
denk
dran
als
wir
Verdammt
in
alle
Ewigkeit
ansahen.
But
I
will
remind
you...
what
you
said
to
me
when
we
were
watching
From
Here
to
Eternity.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
bei
ihr
sein
und
zwar
bis
in
alle
Ewigkeit.
Part
of
me
wishes
that
she
and
I
can
have
an
eternity
together.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
bis
in
alle
Ewigkeit
zu
dieser
Finsternis
verdammt.
Forced
to
spend
eternity
in
this
darkness.
OpenSubtitles v2018
Der
Fluch
besteht
bis
in
alle
Ewigkeit.
This
curse
will
last
till
the
end
of
time.
OpenSubtitles v2018
Hängst
du
an
Mutters
Fersen
bis
in
alle
Ewigkeit,
oder
was?
You
gonna
grovel
at
your
mother's
heels
for
eternity,
or
what?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
herrschen
in
alle
Ewigkeit.
He
shall
reign
forever...
OpenSubtitles v2018
Ich
verpfändete
ihm
meine
Seele
bis
in
alle
Ewigkeit.
I
pledged
my
soul
to
him
forevermore.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
davonlaufen
und
sterben
bis
in
alle
Ewigkeit,
Ihre
Entscheidung.
Listen,
you
can
run
and
hide
and
die
for
all
eternity,
it's
your
choice.
OpenSubtitles v2018