Übersetzung für "In alle ewigkeit" in Englisch

Natürlich kann der Gerichtshof seine Arbeit nicht bis in alle Ewigkeit fortsetzen.
Certainly, this tribunal will not be able to continue its work indefinitely.
Europarl v8

Die beiden Liebenden schworen, einander zu lieben bis in alle Ewigkeit.
The two lovers swore to love each other for eternity.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können Tom nicht bis in alle Ewigkeit beschützen.
We can't protect Tom indefinitely.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme nicht mehr von dir los, verdammt in alle Ewigkeit.
And it'll bother me always, from here to eternity.
OpenSubtitles v2018

Sie würden ihm bis in alle Ewigkeit folgen.
They would follow him into eternity.
OpenSubtitles v2018

Er ist erfolgreich, bis in alle Ewigkeit.
He's successfull. For all eternity.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde bis in alle Ewigkeit grinsen und kichern.
But, you know I'll be smirking and giggling all the way to eternity.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich werde bis in alle Ewigkeit schlafen.
I think i'll sleep forever.
OpenSubtitles v2018

Nur sein Ruhm lebt bis in alle Ewigkeit.
It is fine even he needs to sacrifice
OpenSubtitles v2018

Wir gehören zusammen, bis in alle Ewigkeit.
We are a couple forever
OpenSubtitles v2018

Es brennt bis in alle Ewigkeit.
It burns for all eternity.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bis in alle Ewigkeit in diesem Körper verdammt.
I'm damned to eternity in this body.
OpenSubtitles v2018

Sterben und immer wieder sterben, bis in alle Ewigkeit.
Death and re-death for the rest of all eternity.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich weiß... auf einem Bratspieß bis in alle Ewigkeit bratend.
Oh, I know... roasting on a spit until the end of time.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte ihm nicht bis in alle Ewigkeit über den Weg laufen.
It'd be damned awkward to keep running into him for all eternity.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nicht bis in alle Ewigkeit hungern.
We will not be hungry forever.
OpenSubtitles v2018

Aber denk dran als wir Verdammt in alle Ewigkeit ansahen.
But I will remind you... what you said to me when we were watching From Here to Eternity.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur bei ihr sein und zwar bis in alle Ewigkeit.
Part of me wishes that she and I can have an eternity together.
OpenSubtitles v2018

Sie sind bis in alle Ewigkeit zu dieser Finsternis verdammt.
Forced to spend eternity in this darkness.
OpenSubtitles v2018

Der Fluch besteht bis in alle Ewigkeit.
This curse will last till the end of time.
OpenSubtitles v2018

Hängst du an Mutters Fersen bis in alle Ewigkeit, oder was?
You gonna grovel at your mother's heels for eternity, or what?
OpenSubtitles v2018

Er wird herrschen in alle Ewigkeit.
He shall reign forever...
OpenSubtitles v2018

Ich verpfändete ihm meine Seele bis in alle Ewigkeit.
I pledged my soul to him forevermore.
OpenSubtitles v2018

Sie können davonlaufen und sterben bis in alle Ewigkeit, Ihre Entscheidung.
Listen, you can run and hide and die for all eternity, it's your choice.
OpenSubtitles v2018