Translation of "In abwesenheit" in English

Aber auch in seiner Abwesenheit tue ich dies gern.
But even in his absence I am happy to do so.
Europarl v8

Ich werde in Abwesenheit von Herrn Hume keine Würdigung aussprechen.
I do not intend to pay tribute to Mr Hume in his absence.
Europarl v8

In Abwesenheit eines Mitglieds geht das Stimmrecht auf dessen Vertreter über.
In the absence of a member, his/her alternate shall be entitled to exercise his/her right to vote.
DGT v2019

In Abwesenheit des Rates würde es keinen Sinn machen, darauf einzugehen.
Of course, there would not be much point without the Council.
Europarl v8

Wael wurde im November letzten Jahres in seiner Abwesenheit verurteilt.
Wael was ruled in absentia last November.
GlobalVoices v2018q4

Er hat versucht, ihre Abwesenheit in die Gedanken der Syrer einzubrennen.
And he tried as well to etch her absence in the memories of Syrians.
GlobalVoices v2018q4

Bemerkenswert ist seine Abwesenheit in Europa.
Notable about this generation was its absence in Europe.
Wikipedia v1.0

In Abwesenheit des Senatspräsidenten sitzt der Vizepräsident dem Senat vor.
In the senate president's absence, the senate vice-president presides.
Wikipedia v1.0

In deren Abwesenheit wurden sie 1909 in Stockholm und 1912 in Manchester Weltmeister.
The Johnsons finished first in 1909, third in 1910, and first again in 1912.
Wikipedia v1.0

Sie wurde in Abwesenheit zum Tode verurteilt.
She was sentenced to death in absentia.
Tatoeba v2021-03-10

Omidria wurde nicht in Abwesenheit von präoperativ angewendeten Standard-Mydriatika undAnästhetika bewertet.
Omidria has not been evaluated in the the absence of standard preoperative mydriatic and anesthetic agents.
ELRC_2682 v1

Porfimer-Natrium war in Standard-Genotoxizitätstests in Abwesenheit von Licht nicht mutagen.
Porfimer sodium was not mutagenic in standard genotoxicity tests in the absence of light.
EMEA v3

In seiner Abwesenheit geschah ein schrecklicher Unfall.
A terrible accident happened in his absence.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte in meiner Abwesenheit niemanden in meinem Zimmer haben.
I don't want anybody in my room while I'm away.
Tatoeba v2021-03-10

In Abwesenheit von Metallen oder deren Salzen wird hierbei ebenfalls H2Pc gebildet.
In the presence of urea, the heating of phthalanhydride is a useful route to H2Pc.
Wikipedia v1.0

Oktober 1943 wurde er in Abwesenheit zum Generalleutnant befördert.
While there, he was promoted to Generalleutnant on 1 October 1943.
Wikipedia v1.0

Er wurde von einem deutschen Gericht in Abwesenheit zum Tode verurteilt.
He was also sentenced to death "in absentia" by a Nazi German court.
Wikipedia v1.0

In seiner Abwesenheit wurde sein Haus verwüstet.
This was the nub of his critique of democracy.
Wikipedia v1.0

In seiner Abwesenheit wurde der Student im Nahkampf erstochen.
In his absence, the student was stabbed in the melee.
Wikipedia v1.0

In Abwesenheit empirischer Untersuchungen können allgemeine Aussagen hierzu nur auf Vermutungen beruhen.
In the absence of empirical research, generalizations must be guesswork.
News-Commentary v14

Die Kaiserin Maria und Philippe de Toucy regierten in seiner Abwesenheit.
The empress Marie and Philip of Toucy governed during his absence.
Wikipedia v1.0