Translation of "In abgeschwächter form" in English

Diese Probleme, wenn auch in abgeschwächter Form, bestehen auch heute noch.
Today, these problems remain, though in diluted form.
Europarl v8

Dasselbe gilt in abgeschwächter Form für einige Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
The same applies, to a lesser extent, in the case of some Member States of the European Union.
Europarl v8

Sie wirken in abgeschwächter Form unter Gleichrangigen.
They operate in a softer way, peer to peer.
TED2020 v1

Dasselbe gilt in abgeschwächter Form für einige Mitglied staaten der Europäischen Union.
The same applies, to a lesser extent, in the case of some Member States of the European Union.
EUbookshop v2

In abgeschwächter Form gilt dies auch für Halogen- und Sulfidionen.
To a lesser extent this also applies to halogen ions and sulfide ions.
EuroPat v2

In etwas abgeschwächter Form wiederholten sich Zu- und Abnahme von 1971 bis 1975·
From 1971 to 1975 this pattern then repeated itself, though in somev/hat v/eaker form.
EUbookshop v2

In etwas abgeschwächter Form trifft diese Aussage auch für Itahen zu.
The same applies to a lesser extent to Italy.
EUbookshop v2

Bezogen auf die internationale Lage ergab sich in abgeschwächter Form das gleiche Ergebnis.
This was also the case for the world as a whole, but to a lesser extent.
EUbookshop v2

Diese Vorgabe gilt in abgeschwächter Form auch für Pausen- und Bereitschaftsräume sowie Kantinen.
This requirement also exists in a milder form for break rooms and duty rooms, as well for canteens.
ParaCrawl v7.1

In abgeschwächter Form ziehen sie dann als Orkantiefe über den Nordatlantik.
In weakened form then they pull as gale depth over the North Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Die Angriffe dauern in abgeschwächter Form bis heute an.
The attacks are still active today, albeit at a low level.
ParaCrawl v7.1

Der Effekt ist in abgeschwächter Form der Gleiche wie an der Haut.
The effect is to a lesser extent the same as on the skin.
CCAligned v1

Sie können auch in abgeschwächter Form auftreten.
They may also appear in a milder form.
ParaCrawl v7.1

Die Radioaktivität dieses Materials nimmt nur langsam ab und kann in abgeschwächter Form zehntausende Jahre überdauern.
The radioactivity of that material takes a long time to diminish and can last for tens of thousands of years at a lower level.
Europarl v8

In etwas abgeschwächter Form gilt das bisher leider auch für die Darlegungen der Kommission.
That has also, alas, and to a somewhat lesser degree, been true of the statements from the Commission.
Europarl v8

Sie bekommen sie in abgeschwächter Form, werden sich schnell erholen und sich nie wieder anstecken.
They'll get a mild case of it. They'll definitely recover and they'll never get it again.
OpenSubtitles v2018

Auf den Hinterflügeln setzt sich die dunkle äußere Querlinie der Vorderflügel in abgeschwächter Form fort.
The dark outer cross line of the forewings continues in attenuated form on the hindwings.
Wikipedia v1.0

Eine vergleichbare Entwicklung ist, wenn auch in abgeschwächter Form, in Schweden zu beobachten.
A similar trend, though on a lesser scale, was evident in Sweden.
EUbookshop v2

Letzteres gilt in abgeschwächter Form auch für Deutschland, Griechenland, Irland und Portugal.
This is also the case, but to a lesser extent, in Germany, Greece, Ireland and Portugal.
EUbookshop v2

Hier lassen sich die gleichen Ergebnisse feststellen, wenn auch in deutlich abgeschwächter Form.
The same logic applies as had been shown above, but in a distinctly diminished way.
EUbookshop v2

Die sozialdemokratische Regierung gab, allerdings in abgeschwächter Form, den Forderungen der Gewerkschaft nach.
At the same level, "General Agreements" between trade associations deal with questions over a long period (status of shop stewards, for example) and take the form of collective agreements.
EUbookshop v2

Die Entwicklung der Arbeitslosigkeit zeigt generell das Spiegelbild der Beschäftigung, wenn auch in abgeschwächter Form.
The development of unemployment generally presents itself as the mirror ¡mage of that in employment, though in a mitigated form.
EUbookshop v2

Dieser Farbveränderungs-Effekt tritt besonders bei Azo- und Diazo- und in abgeschwächter Form auch bei Triarylmethan-Farbstoffen auf.
The color change effect occurs in particular with azo- and diazo-dyes, but in a weakened form, also with triarylmethane dyes.
EuroPat v2