Translation of "In tränen aufgelöst" in English

Mein Mandant war tatsächlich sogar in Tränen aufgelöst, als Sie ihn sahen.
My client was, in fact, in tears when you saw him.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ständig in Tränen aufgelöst.
She's always in tears.
OpenSubtitles v2018

Die Braut war in Tränen aufgelöst, der Präsident hat getobt.
The bride was in tears... And the president was furious.
OpenSubtitles v2018

Claire bricht daraufhin in Tränen aufgelöst zusammen und bleibt gefangen.
Claire, now shocked and saddened by Steve's death breaks down in tears, and is left trapped in a cell.
Wikipedia v1.0

Er war in Tränen aufgelöst, als er die Gegenwart eurer Majestät verließ.
No, no. He was in tears after leaving Your Majesty's presence.
OpenSubtitles v2018

Und als Ich kam, waren sie in Tränen aufgelöst.
And when I was coming, they were in tears.
ParaCrawl v7.1

Ich fühlte mich so ungerecht behandelt und war in Tränen aufgelöst.
I felt I was so wronged and was in tears.
ParaCrawl v7.1

Eine Woche später kommt der Kunde, in Tränen aufgelöst, wieder.
A week later the customer comes back in tears.
ParaCrawl v7.1

Meine Frau war in Tränen aufgelöst.
My wife was in tears.
ParaCrawl v7.1

Am Schluss des Vortrages sah ich die sogenannten hartherzigen Muslimen in Tränen aufgelöst!
At the end of the talk I saw the so called hard-hearted Muslims on tears!
ParaCrawl v7.1

Die schwangere Frau, die im Auto saß, war in Tränen aufgelöst.
The pregnant passenger was in tears.
ParaCrawl v7.1

Sie war in Tränen aufgelöst.
She was in tears.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade die NTE Amy C 4720 gelesen und war in Tränen aufgelöst.
I have just read Amy C NDE 4720 and was awash with tears.
ParaCrawl v7.1

Ich spreche hier im Namen einiger sehr gestresster Passagiere vom Dolmetschdienst und von Mitarbeitern, die bei dem Gedanken, sie könnten das Flugzeug verpassen, in Tränen aufgelöst waren.
I am really speaking on behalf of some very stressed-out passengers from the Interpretation Service and for staff who were in tears at the thought they might not get on the plane.
Europarl v8

Und Bill Clinton war in Tränen aufgelöst, weil er nicht bekommen hatte, was er wollte.
And Bill Clinton walked away in tears because he had failed to get what he wanted.
TED2020 v1

Aber als ich sah, wie man sie fortjagte, wie sie da mit ihren Kindern standen, alle in Tränen aufgelöst, als sie sahen, wie ihr Haus abbrannte.
But when I saw them turned out, standing there with their children, all of them in tears, watching their home burn,
OpenSubtitles v2018

Ich bin bei dir in Rockland in meinen Träumen kommst du triefend von einer Seelenreise auf dem Highway durch Amerika, in Tränen aufgelöst, zur Tür meiner Hütte in der westlichen Nacht.
I'm with you in Rockland in my dreams you walk dripping from a sea-journey on the highway across America in tears to the door of my cottage in the Western night.
OpenSubtitles v2018

Und wer hat mich letzte Nacht in Tränen aufgelöst angerufen, weil sie eine Story von Clark Kent geklaut hat?
Who was it who called me last night, practically in tears... because she stole a story from Clark Kent?
OpenSubtitles v2018

Der Arzt hat im 2. Stock seine Praxis. Als wir dort ankamen, war der Fahrstuhlführer in Tränen aufgelöst.
Her doctor's on the second floor and by the time we got there, that operator was in tears.
OpenSubtitles v2018

Etwas verwirrt ging ich daher weg und fand bei meiner Ankunft meine Frau ganz in Tränen aufgelöst.
I walked away a little confused, and found my wife completely burst in tears when I arrived.
WikiMatrix v1

Fünf Monate später kehrte sie mit einer zweiten Heimat im Herzen nach Hause zurück.„Als ich in die Maschine nach Istanbul stieg, war ich in Tränen aufgelöst.
She came back five months later after discovering a new home.“When I boarded the flight to Istanbul, I was in tears.
EUbookshop v2

Julio schaute unschlüssig, ob er jetzt einfach zum Essen gehen sollte, während hier Patrick in Tränen aufgelöst saß.
Julio looked undecided if he should go for lunch right now, while Patrick sat here in floods of tears.
ParaCrawl v7.1

Nun ist es völlig verzweifelt, kommt reumütig und in Tränen aufgelöst zur mir, bittet um Hilfe und hofft auf meine Liebe.
And he comes up to me, repentant and in tears, begging for my help and love.
ParaCrawl v7.1